Translator


"incansablemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Juntos, han trabajado incansablemente a fin de contribuir a que las cosas avancen.
Together, they worked tirelessly in helping to move things forward.
Trabajad incansablemente por la interprovincialidad, futuro de nuestra Fraternidad universal.
Work tirelessly for interprovinciality, which is the future of our universal fraternity.
Alassane Ouattara debe trabajar incansablemente en favor de la reconciliación de su pueblo.
Alassane Ouattara must work tirelessly for the reconciliation of his people.
Informes, artículos y libros hablan incansablemente sobre el desarrollo y la modernización de China, y sobre el milagro económico que está teniendo lugar allí.
Reports, articles and books write unremittingly about China's development and modernisation, and about the economic miracle which is taking place there.
unstintingly{adv.} (work)
En las sociedades democráticas, se deben exigir derechos incansablemente y no reducirlos.
In democratic societies, rights must be clamoured for unstintingly and not undermined.
Usted, señor Solana, ha intentando incansablemente situar las cosas en su lugar y entablar conversaciones en ese sentido.
You, Mr Solana, have tried unstintingly to get things on track and conduct the talks accordingly.
untiringly{adv.} (work)
La señora Grässle ha presidido incansablemente numerosas reuniones de los grupos de trabajo.
Mrs Gräßle has untiringly chaired many meetings of work groups.
También me ha alegrado escuchar esta mañana el informe del Comisario Nielson, que ha trabajado incansablemente para conseguir que las negociaciones llegaran a buen puerto.
I was also delighted to hear the report this morning from Commissioner Nielson who has worked untiringly to get the right outcome to the negotiations.
incansable{adjective masculine/feminine}
tireless{adj.}
Lo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre en todo campo o sector.
This is eloquently proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
¿Qué vamos a hacer con la dedicación incansable de estos valientes cooperantes?
What are we to make of the tireless dedication of these brave aid workers?
Lo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre
proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
untiring{adj.}
de sabia e incansable actividad misionera en Khambaliq habían dado vida a
wise and untiring missionary activity in Khambaliq had given rise to a numerous
Quisiera agradecer también al Ministro sus incansables esfuerzos por alcanzar un acuerdo.
I would also like to thank the Minister for his untiring efforts to reach an agreement.
Gracias, señor Solana, por sus declaraciones, pero también por su trabajo incansable y su profundo compromiso.
Thank you, Dr Javier Solana, for your statement but also for your untiring work and deep commitment.
incansable{adjective}
indefatigable{adj.} [form.]
Y decir que la Presidencia española hace mal no estando presente en este debate es profundamente injusto, porque la Presidencia española es incansable.
Furthermore, to say that the Spanish Presidency is wrong not to be present at this debate is deeply unfair, because the Spanish Presidency is indefatigable.
El mundo ha seguido durante medio siglo el drama de Oriente Medio con inquietud e interés, con incansable energía diplomática y con enormes compromisos económicos.
With commitment and disquiet, indefatigable diplomatic energy and enormous financial commitments, the surrounding countries have followed the Middle East drama for more than half a century.
inexhaustible{adj.} (with stamina)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incansablemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También los Quince deben proseguir incansablemente sus esfuerzos en pro de la reconciliación.
The Members States of the European Union must therefore work indefatigably towards reconciliation.
Esto me obliga a buscar incansablemente la manera de que podamos hacer algo en el plano comunitario.
That makes me work all the harder to try and make sure that we can do something at Community level.
Me comprometo a luchar incansablemente para conseguir ese objetivo.
I commit myself to pursuing this goal vigorously.
Hemos debatido incansablemente sobre todos los problemas con los colegas macedonios y con el Gobierno.
We have constantly discussed all the problems with our Macedonian counterparts and the Macedonian government.
ha trabajado incansablemente, todo esto es obra suya
she has worked tirelessly, all this is her doing
La señora Grässle ha presidido incansablemente numerosas reuniones de los grupos de trabajo.
The amendment to the Financial Regulation has been an immense job of preparation, and one that is very technical and tough-going.
Nos llama incansablemente hacia Él,
He calls us ceaselessly to himself, and whenever
Han colaborado estrecha e incansablemente con las partes en conflicto durante un largo período de tiempo.
On 24 April, the people of both parts of Cyprus voted in separate referenda on the settlement plan presented by the United Nations Secretary-General.
Aprovecho esta oportunidad para agradecer a la tripulación que ha trabajado incansablemente durante más de dos años y a los científicos a bordo y en tierra.
We are encouraged by the general public’s desire to know more, and their willingness to learn from the scientists.
trabajar incansablemente en algo
to labour at sth
trabajar incansablemente en algo
to labor at sth
Incansablemente, habla con una libertad sorprendente y denunció la dictadura que confiscó las elecciones abofeteando la democracia.
Endlessly, with an astonishing freedom of speech, she has denounced the dictatorship that has confiscated the elections and has derided democracy.
Actualmente, aquellos en el país que han luchado incansablemente por la justicia y la reforma se encuentran, de nuevo, brutalmente perseguidos por el Gobierno.
It recently issued an edict banning the missionary activities of Christian churches, which led to anti-Christian protests.
Actualmente, aquellos en el país que han luchado incansablemente por la justicia y la reforma se encuentran, de nuevo, brutalmente perseguidos por el Gobierno.
At present, those in the country who have fought endlessly for justice and reform are once again under severe government-led persecution.
(MT) Quisiera expresar mi apoyo, en particular, a la diputada Lívia Járóka, que ha trabajado incansablemente en esta materia tan sensible e importante.
(MT) I would also like to extend my support, in particular, to MEP Lívia Járóka, who has worked incessantly on this sensitive and important subject.
Aprovecho esta oportunidad para agradecer a la tripulación que ha trabajado incansablemente durante más de dos años y a los científicos a bordo y en tierra.
I take this opportunity to thank the crew who have been working non-stop for more than 2 years, and also the scientists on land and aboard Tara.
La discriminación contra la mujer reviste también proporciones muy importantes en el Irán, y tenemos que mantener incansablemente nuestras críticas y adoptar una actitud contra esa situación.
Discrimination against women is also very acute in Iran and we must fully maintain our criticism and take a stand against this.
Han trabajado incansablemente para lograrlo. Nuestro Grupo del Partido Popular Europeo y de los Demócratas Europeos les expresa nuestro agradecimiento por ello.
This is a gigantic success for the European Union, for which our Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats thanks you.
Díez de Rivera Icaza que, a pesar de su enfermedad, ha seguido ocupándose incansablemente de la cuestión del ruido.
Mr President, firstly I should like to pay tribute to Mrs Díez de Rivera Icaza for her passionate pursuit of the noise issue, despite her illness.
La propaganda federalista continuará incansablemente intentando hacer cambiar de opinión a aquellos que, en pleno conocimiento de causa, se oponen al proceso de integración europea.
The federalist propaganda will continue relentlessly to seek to change the mind of those who, with full knowledge of the facts, are opposed to the process of European integration.