Translator


"in those days" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in those days" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
entonces{adv.} (en aquellos tiempos)
Of course, in those days it was thought that all the referenda would be won.
Por supuesto, entonces se pensaba que se ganarían todos los referendos.
Prion research was less advanced in those days.
La investigación sobre los priones no estaba entonces tan desarrollada.
In those days, military factors were given priority over the transport of people and goods.
Las razones militares primaban entonces sobre la lógica del transporte de personas y mercancías.
in those days
in illo tempore

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in those days" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
thoseadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in those days" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Of course, in those days it was thought that all the referenda would be won.
Esto me sorprende, porque me parece que están ustedes entregándose al masoquismo.
In those days Parliament did not have the same power or prestige that it has today.
En aquellos días el Parlamento no tenía el mismo poder ni prestigio que tiene en la actualidad.
During those days, I returned many times, in mind and heart, to the private
En aquellos días, me dirigí varias veces, con el recuerdo y el
I was very unusual in my party in those days in being against it.
En aquel momento era una de las pocas personas de mi partido que estaba en contra de esto.
Terrorism and violence from both sides destroyed the opportunity we had over those days.
El terrorismo y la violencia de una u otra parte rompieron la posibilidad que tuvimos aquellos días.
I had the privilege of working with you in those days on that.
En esa época tuve el privilegio de trabajar con usted sobre este tema.
In those days he had to work nine minutes for a litre of milk; today only three.
En aquellos días tenía que trabajar nueve minutos para comprar un litro de leche, hoy sólo tiene que trabajar tres.
Nobody ever thought much about flying in aeroplanes in those days.
En aquel tiempo nadie pensaba demasiado en tomar un avión.
The life to which those days belong will know no setting.”(12)
La vida a la que esos días pertenecen no conoce ocaso» (12).
We, the young people in those days, were delighted to take part in this and thus help shape our own future.
Pronuncié aquel discurso en un, un encuentro de estudiantes europeos celebrado en Toulouse.
There is little trace, though, of the enthusiasm of those days.
Pero queda poco del entusiasmo de aquellos tiempos.
The life to which those days belong will know no setting.”(12)
presentes todos al mismo tiempo. La vida a la que esos días pertenecen no conoce ocaso» (12). Así, en el santuario resuena
How did they deal with decision-making in those days?
¿Cómo se regulaba la toma de decisiones en esa época?
Their capital in those days was Moscow or Budapest.
Su capital en aquellos días era Moscú o Budapest.
In those days, there were arguments, there was discussion about whether or not a group of countries coming together was Europe.
En aquella época había discusiones sobre si un grupo de países que se juntaran constituirían o no Europa.
We also met and remained in contact with the MEPs who were present in Geneva during those days.
También nos reunimos y mantuvimos contactos con los diputados al Parlamento Europeo que estuvieron presentes en Ginebra durante esos días.
We had high expectations in those days.
En aquella época albergamos grandes esperanzas.
we didn't have television back in those days
en aquellos tiempos no teníamos televisión
he's constantly harking back to those days
siempre está rememorando aquellos tiempos
Those days were momentous for our continent and we can be proud of it and we will forever remember those days.
Esos días fueron memorables para nuestro continente, es algo de lo que podemos estar orgullosos y nunca olvidaremos aquellos días.