Translator


"días" in English

QUICK TRANSLATIONS
"días" in English
días{masculine plural}
día{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
días{masculine plural}
days{pl}
Cuatro días de trabajo - en realidad, tres días -: ¿es esto serio?, ¿es esto eficaz?
Four days, which means three days of work - is that serious, is it effective?
A lo largo del año, días extremadamente secos se alternan con días de lluvias torrenciales.
All year round, parched dry days alternate with days of torrential rain.
Han pasado muchos días, todavía quedan muchos días y vamos a hacer muchas cosas.
Many days have passed, there are still many days left and we are going to do many things.
día{masculine}
día(also: jornada)
day{noun}
Fue un gran día para Portugal, y un día absolutamente maravilloso para las mujeres.
This was a great day for Portugal, and an absolutely marvellous day for women.
Las operaciones que debían tener una corta duración, se prolongan día tras día.
The operations which were to be short-lived are increasing day by day.
Por tanto, es un gran día para Europa y un gran día para los consumidores europeos.
So it is a great day for Europe and a great day for European consumers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "días" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sabemos que en los últimos días se han producido casos, entre otros, en las ovejas.
We are aware that these diseases have recently appeared among sheep and elsewhere.
Los sesenta días de trabajo en la Conferencia Intergubernamental fueron fructíferos.
I believe, however, that there is a unanimous desire to move in this direction.
Fue una tremenda tragedia que aquellos días de enero se desatara otra vez la violencia.
It was a terrible tragedy that violence should have broken out again in January.
días, me toca a mí no sólo continuarlo sino también, en cierto modo, asumirlo
only to continue it but in a certain sense to take it up again at the same
La fecha inicial " 1 / 12 / 2001 " está en C3, la cantidad de días laborales en D3.
Enter the start date " 12.1.2001 " in C3 and the number of workdays in D3.
Se ha calculado que unos 20.000 pedófilos de Europa utilizan todos los días Internet.
It has been estimated that some 20 000 paedophiles in Europe use the Internet daily.
El primero de esos actos se celebrará en Ulm, Alemania, los días 1 y 2 de febrero.
The first such event will be held in Ulm in Germany on 1 and 2 February.
El Presidente Clinton haría bien en plantear esto a Hanoi durante estos días.
President Clinton would do well to raise this matter during his present visit to Hanoi.
Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2001 - Balance de la Presidencia sueca
European Council meeting of 15-16 June 2001 in Göteborg - Swedish presidency
Cuando estuve con mis colegas en Azerbaiyán durante unos días estuvimos hablando de ello.
When I was in Azerbaijan for a short time with my colleagues, we did discuss this.
Episodios tan lamentables como el de Estambul de estos días nos parecen reprobables.
We are in favour of the development of States and we recognise the progress being made.
Normalmente, la movilización de este fondo suele costar alrededor de dieciocho días.
Normally, it takes an average of around 18 months to mobilise this fund.
Pero también hay algo que en estos días creo que es preciso sacar a colación.
But there is something else that I believe must be raised at this time.
Por consiguiente, se trata solo de un aplazamiento de la votación de quince días.
Therefore, it is only a question of postponing the vote by two weeks.
Primera: estos días se ha celebrado la Conferencia Paneuropea de Transportes en Helsinki.
Firstly: a pan-European transport conference recently took place in Helsinki.
La situación volvió a estudiarse en la reunión del Consejo de los días 19 y 20 de abril.
The situation was again reviewed at the Council meeting on 19 and 20 April.
Por tanto, pido al Consejo Europeo que considere este tema los días 29 y 30 de noviembre.
I therefore ask the European Council to consider this subject on 29 and 30 November.
Es evidente que los trabajadores deben afrontar días más difíciles y negros.
Clearly, even more difficult and bleak times are ahead for the workers.
Las noticias de todos los días dan prueba de una elección represiva del Gobierno yugoslavo.
The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.
¿Por qué no es posible hacer un estudio adecuado, basado en las realidades de nuestros días?
Why is it not possible to do a proper study based on the realities we face today?