Translator


"historia contemporánea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"historia contemporánea" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Ahora bien, la historia contemporánea ha puesto trágicamente de relieve el peligro que supone olvidar la realidad de la persona.
Nevertheless, the tragedies of modern history have emphasised the danger which results from ignoring the truth about human dignity.
Albergo, como todos ustedes, la mayor esperanza de que sea posible pasar ahora esta triste y sangrienta página de la historia contemporánea de una vez para siempre.
Like you all, I cherish great hopes that it may now be possible to turn this sad and bloodstained page of modern history once and for all.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "historia contemporánea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El año 1956 marca un hito en la historia contemporánea de Europa.
1956 was a turning point in the contemporary history of Europe.
La historia contemporánea nos demuestra cada día que los intereses europeos y americanos, con frecuencia, son divergentes.
Contemporary history demonstrates every day that European and American interests are usually different.
En el caso del pueblo saharaui no estamos hablando de mitos, sino de hechos reales de la historia contemporánea.
In the case of the Sahrawi population, we are not speaking about myths but about real events taking place in contemporary history.
Lo que no podemos aceptar, en cambio, es una lectura unilateral de la historia contemporánea y, por tanto, una demonización de la idea comunista.
By contrast, we cannot accept a unilateral reading of contemporary history that demonises the communist idea.
Ahora bien, la historia contemporánea ha puesto trágicamente de relieve el peligro que supone olvidar la realidad de la persona.
Nevertheless, the tragedies of modern history have emphasised the danger which results from ignoring the truth about human dignity.
historia contemporánea
contemporary history
Señor Presidente, Señorías, después de la tragedia en Timor Oriental se escribió una de las más bellas páginas de la Historia contemporánea.
Mr President, ladies and gentlemen, following the tragedy in East Timor, one of the most beautiful pages in recent history has been written.
Albergo, como todos ustedes, la mayor esperanza de que sea posible pasar ahora esta triste y sangrienta página de la historia contemporánea de una vez para siempre.
Like you all, I cherish great hopes that it may now be possible to turn this sad and bloodstained page of modern history once and for all.
Deberíamos alegrarnos del periodo cálido de la historia contemporánea de nuestro planeta y de que, por el momento, tenemos unos 370-380 ppm de CO2 en la atmósfera.
We should be glad about the warm period in the contemporary history of our planet and that, at the moment, we have around 370-380 ppm CO2 in the atmosphere.
También es uno de los símbolos más importantes de la historia contemporánea de Polonia y de nuestra Europa unida, ya que es el lugar de nacimiento del movimiento Solidaridad.
It is also one of the most important symbols of the contemporary history of Poland and of our united Europe, namely the birthplace of the Solidarity movement.