Translator


"from Geneva" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"from Geneva" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "from Geneva" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, I do not know if Morocco prevented a delegation from travelling to Geneva.
Señor Presidente, no sé si Marruecos ha impedido a una delegación viajar a Ginebra.
That was the message everyone received from Geneva Telecom two weeks ago.
Éste ha sido el mensaje que Telecom transmitió a todos desde Ginebra hace dos semanas.
They have gone directly from Maastricht, Geneva or Hollywood to Vichy.
Han pasado directamente de Maastricht, Ginebra o Hollywood a Vichy.
The second conference will be held in Geneva from 8 to 18 July.
La segunda conferencia se celebrará en Ginebra del 8 al 18 de julio.
The Eighth Ministerial Conference was held in Geneva, Switzerland, from 15 to 17 December 2011.
La Octava Conferencia Ministerial se celebró en Ginebra (Suiza) del 15 al 17 de diciembre de 2011.
Full cooperation will also be expected from Russia as much as from Georgia at the Geneva talks.
Asimismo se espera plena cooperación de Rusia como también de Georgia en las conversaciones de Ginebra.
In addition, travel expenses (economy class air fare) to and from Geneva are covered by the WTO.
Además, la OMC costeará los gastos de viaje (tarifa aérea de clase económica) de ida y vuelta a Ginebra.
The appeals to Geneva from a number of prosecutors are another example of why something has to be done.
El llamamiento de Génova, hecho por diferentes fiscales, nos da otro ejemplo de que hay que hacer algo.
The Liberal Group is taking the asylum obligations arising from the Geneva Convention very seriously.
El Grupo Liberal se toma muy en serio los preceptos en materia de asilo contenidos en la Convención de Ginebra.
The New York stage is different from Geneva.
El foro de Nueva York es diferente del de Ginebra.
It is impossible to separate the Geneva Agreement from the other agreements that the Commission has subsequently negotiated.
Resulta imposible separar el Acuerdo de Ginebra de los demás acuerdos que la Comisión ha negociado posteriormente.
Mr President, ladies and gentlemen, the first phase of the World Summit on the Information Society took place in Geneva from 10 to 12 December this year.
El 12 de diciembre, los delegados adoptaron una Declaración de Principios y un Plan de Acción.
The signatory states are now to meet again, in Geneva, from 18 to 20 June.
Ni siquiera las reuniones bilaterales entre los miembros de la OMPI condujeron al objetivo deseado. Y ahora, los Estados signatarios vuelven a reunirse del 18 al 20 de junio en Ginebra.
Current signals from Geneva have not been positive, and the Commissioner admitted not so long ago that the negotiations were in dire straits.
Las señales actuales de Ginebra no han sido positivas, y el señor Comisario ha admitido no hace mucho que las negociaciones estaban en una situación desesperada.
I have just returned from Geneva where, along with the Parliament delegation, I attended the 58th meeting of the UN Human Rights Committee.
Acabo de volver de Ginebra, donde he asistido como miembro de la delegación del Parlamento a la 58ª sesión de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
In my humble opinion, we have gone too far: from one conference to the next, from one diplomatic meeting to the next, from one meeting in Geneva to the next.
A mi modesto entender, incluso hemos hecho demasiado: de una conferencia a otra, de una reunión diplomática a otra, de un encuentro de Ginebra a otro.
Mr President, ladies and gentlemen, the first phase of the World Summit on the Information Society took place in Geneva from 10 to 12 December this year.
Señor Presidente, Señorías, la primera fase de la Cumbre de la Sociedad de la Información tuvo lugar en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de este año.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the result of the WTO ministerial meeting held in Geneva from 29 June to 1 July is clearly a disappointment.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, el resultado de la reunión ministerial de la OMC celebrada en Ginebra del 29 de junio al 1 de julio es una clara decepción.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the result of the WTO ministerial meeting held in Geneva from 29June to 1July is clearly a disappointment.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, el resultado de la reunión ministerial de la OMC celebrada en Ginebra del 29 de junio al 1 de julio es una clara decepción.
It is contravening both the fourth Geneva Convention from 1949 and international norms in force concerning the unilateral incorporation of occupied territories.
La UE no cumple con las normas internacionales vigentes en cuanto a la incorporación unilateral de los territorios ocupados y tampoco con la Cuarta Convención de Ginebra de 1949.