Translator


"from scratch" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"from scratch" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desde cero[idiom]
Government institutions have had to be built up from scratch.
Las instituciones gubernamentales se han tenido que reconstruir desde cero.
On the contrary, they got straight to work, ready to start again from scratch.
Al contrario, en seguida se pusieron a trabajar y a empezar desde cero.
When it comes to getting organized, you don't need to start from scratch.
En lo que atañe a la organización, no es necesario que comience desde cero.
de cero[idiom]
Essentially, this new state will have to be created from scratch.
Esencialmente, este nuevo Estado deberá crearse partiendo de cero.
Fourthly, in this proximity policy, the European Union is not starting from scratch.
En cuarto lugar, en esta política de vecindad, la Unión Europea no parte de cero.
It would be better to disband it and start again from scratch with a G3.
Es mejor que este grupo se suprima y que se vuelva a empezar de cero con un G3.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "from scratch" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is much information already in the market; we are not starting from scratch.
En el mercado ya existe mucha información; no partimos de la nada.
So the elections must be held again from scratch.
Los albaneses tienen el derecho a ello, pero también nosotros tenemos ese derecho.
He is right that we do not need to start from scratch with everything.
Tiene razón en que no debemos inventar todo de nuevo.
There are, however, advantages to establishing things from scratch.
Sin embargo, existen bazas para construir cosas nuevas.
It is a matter of rebuilding towns and villages from scratch.
Por lo tanto, es preciso reconstruirlas desde los cimientos.
The entire administrative sector must also be strengthened and, in some areas, built up from scratch.
Además, todo el sector administrativo habrá de ser fortalecido y, en parte, edificado desde la base.
What we need to do, Mr President, is to start again from scratch.
Hay que comenzar desde el principio, señor Presidente.
The peace and reconciliation fund began from scratch and there are many elements to that funding mechanism.
El fondo de paz y reconciliación surgió prácticamente de la nada, e incluye en la actualidad muchos elementos de financiación.
As Mr Barón Crespo said earlier in this debate, we have to start work on Europe from scratch every six months.
Como acaba de decir hace unos instantes el Sr. Barón Crespo en este debate, cada seis meses es necesario poner Europa a cero.
I am convinced that we can do a lot to strengthen European democracy without rebuilding the Union from scratch.
Estoy convencida de que se puede hacer mucho para fortalecer la democracia europea sin volver a construir la Unión desde el comienzo.
You're comfortable backing up a PC, formatting a hard drive, and installing an operating system from scratch.
Tienes experiencia en hacer copias de seguridad de un equipo, formatear un disco duro e instalar un sistema operativo desde el principio.
did you make the mayonnaise from scratch?
¿hiciste la mayonesa tú mismo?
did you make the mayonnaise from scratch?
¿la mayonesa es casera?
to start from scratch
empezar de nuevo
In reality, it might have been simpler if we had started from scratch, but I now think we must proceed on the basis we already have.
En realidad es posible que hubiera sido más fácil comenzar desde el principio, sin embargo, creo que debemos tomar el punto de partida que ahora tenemos.
In fact, a whole series of worthwhile, practical initiatives were decided on in Luxembourg and that is why we do not, thankfully, need to start from scratch.
De hecho, en Luxemburgo se aprobó una serie de cosas buenas y concretas y por esa razón no hay que volver a crear por segunda vez el mundo, gracias a Dios.
That is why I am asking you this question very precisely and I would like you to start this whole debate again from scratch, instead of waiting until 2012.
Por eso le planteo esta pregunta de forma muy precisa y me gustaría que empezase usted este debate de nuevo y desde el principio, en vez de esperar hasta 2012.
You could say, 'seeing that all these people will not fit into our cathedral, let us knock it down and start from scratch'.
Entonces, hay una solución muy simplista: decir «bueno, como esta gente no cabe dentro de nuestra catedral, vamos a tirarla abajo y quedarnos todos en campo descubierto».
In relation to the Financial Perspectives, we must ensure that the hand-over takes place smoothly, and we must resist the temptation to debate everything all over again and start from scratch.
Esto es especialmente cierto en el ámbito de la salud pública: la seguridad de los fármacos, la seguridad alimentaria y la protección frente a enfermedades y emergencias sanitarias.
The Council has been conscious that we cannot let the whole process start again from scratch, however, as the timing is indeed important if we are to avoid the instability you mention.
El Consejo es consciente de que no podemos permitir que el proceso vuelva a comenzar desde el principio, pues el calendario es importante si queremos evitar la inestabilidad que usted menciona.