Translator


"foreigners" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gringada{f} [LAm.] [coll.] (de extranjeros)
foreigners{plural}
Only foreigners from Union countries are good foreigners in the European Union.
En la Unión Europea son extranjeros buenos sólo los extranjeros procedentes de países de la Unión.
with so many foreigners there it was like a session of the United Nations
con tantos extranjeros aquello era una verdadera Torre de babel
Hostility towards foreigners is also becoming increasingly widespread.
La hostilidad contra los extranjeros también se está extendiendo cada vez más.
los de fuera{m pl} [coll.] (los extranjeros)
foreigner{noun}
'Better a foreigner in the United States than in Europe', as someone once put it.
«Mejor un extranjero en los Estados Unidos que en Europa», señaló alguien en una ocasión.
'Better a foreigner in the United States than in Europe ', as someone once put it.
« Mejor un extranjero en los Estados Unidos que en Europa», señaló alguien en una ocasión.
A foreigner to be expelled is first and foremost a security and public order issue.
Un extranjero en situación de expulsión concierne ante todo la seguridad y el orden público.
It is absurd to exclude candidates who are married to a foreigner or have children who are foreign nationals.
También es absurdo excluir a los candidatos que se han casado con un extranjero o tienen hijos con una nacionalidad extranjera.
Sometimes populism on the left against globalisation and foreign competition; sometimes populism on the right, just against foreigners and against the very idea of Europe.
En ocasiones el populismo de izquierda contra la mundialización y la competencia extranjera; a veces, el populismo de derecha contra los extranjeros y la idea misma de Europa.
gringo{m} [LAm.] [coll.] (extranjero)
guiri{m} [Spa.] [coll.]
musiú{m} [Ven.] [coll.]
foreign{adjective}
extranjera{adj. f}
This is the big problem of foreign intervention in the internal affairs of Moldova.
Ese es el principal problema de injerencia extranjera en los asuntos internos de Moldova.
Foreign investment continues to focus on the United States and Asia.
La inversión extranjera sigue fluyendo principalmente a los Estados Unidos y Asia.
They are also needed in order to attract crucial foreign investment.
Estas también para traer la imprescindible inversión extranjera.
extranjero{adj. m}
Foreign interest exists in this sector and negotiations are in progress.
En este sector existe interés extranjero y las negociaciones están en curso.
At the same time, capital - both local and foreign - is getting richer.
Al mismo tiempo, el capital, tanto local como extranjero, se está enriqueciendo.
It is the number one foreign investor in Korea and the third largest trade partner for Korea.
Es el principal inversor extranjero y el tercer interlocutor comercial de Corea.
foráneo{adj. m}
We are therefore reliant on fishing in foreign waters, both in international waters and in the coastal zones of other states.
Por tanto dependemos de las capturas en aguas foráneas, tanto en aguas internacionales como en las zonas costeras de otros países.
This rule implements the Federal protections provided by the ESA for these seven foreign bird species.
Este decreto mejora la protección federal que ya ofrecía la ESA para estas siete especies de pájaros foráneos.
The reference to the need to avoid imposing foreign models is also highly welcome - ownership has to be promoted.
También aplaudo la referencia a la necesidad de evitar la imposición modelos foráneos, y de promover la apropiación.
foránea{adj. f}
. - (PL) World economies are becoming increasingly interlinked, international trade is growing very rapidly, and direct foreign investment is becoming more frequent.
. - (PL) Las economías mundiales cada vez tienen más vínculos, el comercio internacional crece rápidamente y la inversión directa foránea está convirtiéndose en muy frecuente.
ajeno{adj.}
Nothing, though, could be more foreign to the inventors of the single currency.
Pero nada hay más ajeno a los creadores de la moneda única.
It has even proved possible to detect foreign DNA later in the cells of the body.
Se ha podido comprobar ADN ajeno en las células del cuerpo.
And there are 103 facilities in which only foreign material, i.e., nuclear material from foreign countries, is stored.
También hay 103 instalaciones en las que se almacena material ajeno, es decir, material nuclear de otros países extranjeros.
foreign(also: alien)
ajenas{adj. f pl}
They are therefore not foreign to Europe.
Por tanto, no son ajenas a Europa.
We imported a lot of rules that now seem very foreign to the European way of thinking with regard to personal privacy.
Importamos un motón de normas que ahora parecen muy ajenas a la manera de pensar europea con respecto a la privacidad personal.
Europe has been overrun with film productions which are foreign to our cultural identity and often of dubious quality for too long now.
Durante demasiado tiempo Europa ha sido invadida por producciones cinematográficas ajenas a nuestra identidad cultural y con frecuencia de dudosa calidad.
gabacho{adj.} [Mex.] [coll.] (norteamericano)
gringo{adj.} [LAm.] [coll.]
exterior{adj.}
That is important to our common foreign policy and our foreign trade policy alike.
Un tema importante tanto para la política exterior común como para nuestra política de comercio exterior.
They are not interested in a common foreign policy and in the defence of Europe.
No se interesan por la política exterior común y por la defensa de Europa.
The German foreign minister is always talking about 'energy foreign policy'.
El Ministro de Asuntos Exteriores alemán siempre está hablando de "política exterior energética".
extraño{adj.}
foreign to the world of youth, because it is not foreign.
no tiene que ser algo extraño al mundo juvenil, porque de por sí
It is an entirely foreign element in the package.
Es un elemento totalmente extraño en el paquete.
Previously, additives were called foreign ingredients.
Antes se los denominaba " materias extrañas».

SYNONYMS
Synonyms (English) for "foreigner":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "foreigners" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Another flagrant attack on human rights concerns foreigners and citizenship.
Otro atentado flagrante contra los derechos humanos afecta, de nuevo, a personas extranjeras: la ciudadanía.
Foreigners from third countries are most often employed in the heaviest and lowest paid jobs.
A los inmigrantes de terceros países se les contrata casi siempre para los trabajos más duros y peor pagados.
Over 300 people have been kidnapped and are still being held, including around 20 foreigners.
Cerca de 300 personas han sido secuestradas, de las cuales una veintena son extranjeras, y continúan detenidas.
I learnt from transit travellers that foreigners are often asked to pay EUR 5 to customs officials.
. Señor Presidente, señor Ceyhun, la Comisión es consciente de los hechos que describe usted en su pregunta.
Foreigners should not interfere in these conditions, and I recommend voting against this directive.
Los supermercados suelen permanecer abiertos hasta las diez entre semana y a veces incluso las veinticuatro horas.
Thirdly, xenophobia can only be reduced and hatred of foreigners prevented by mobility and living with one another in Europe.
Tercero: Sólo la movilidad y la convivencia en Europa permitirán acabar con la xenofobia y evitarla.
Some complain there are too many foreigners aboard, others that the new French and German specifications for the engines have weakened it.
Esto no es un fallo exclusivo de la Unión Europea, sino también de nuestros debates nacionales.
Only 100 of the 2000people arrested were foreigners, while most of the rest were immigrants with French passports.
Solo 100 de las 2000 personas arrestadas eran extranjeras, mientras que la mayor parte de los demás eran inmigrantes con pasaporte francés.
Only 100 of the 2 000 people arrested were foreigners, while most of the rest were immigrants with French passports.
Solo 100 de las 2 000 personas arrestadas eran extranjeras, mientras que la mayor parte de los demás eran inmigrantes con pasaporte francés.
As a Dutchwoman living in Germany, I know that I am treated differently from a German woman under the German Foreigners Act.
Como holandesa que vive en Alemania sé que, según la ley alemana sobre extranjería, se me trata de modo diferente que a los alemanes.
Reinforcing Eurojust bolsters Europol and generally increases files kept on EU employees and foreigners.
El fortalecimiento de Eurojust refuerza a su vez a Europol y aumenta el número de datos que se almacenan en relación con ciudadanos de la UE y de terceros países.
During the 20th century, the proportion of foreigners varied considerably, reflecting changes in the economy and the labour market.
A lo largo del siglo XX, la composición de la población inmigrante ha sufrido un cambio profundo en virtud del desarrollo económico y político del país.
Hit squads from those parties are abusing foreigners on the streets and making public appeals for borders to be revised.
Los escuadrones de la muerte de tales partidos están agrediendo a los forasteros en las calles y están haciendo llamamientos públicos para que se revisen las fronteras.
I think it is very difficult for the people of the United Kingdom to accept that their energy policy should be decided basically by foreigners.
Creo que a los ciudadanos del Reino Unido le va a resultar muy difícil aceptar que su política energética la decidan básicamente personas extranjeras.
The policy on foreigners declared by Russia in Ossetia, Abkhazia and Ukraine is a significant risk; a struggle is taking place in cyberspace.
La política de extranjería declarada por Rusia en Osetia, Abjasia y Ucrania es un riesgo importante; se está produciendo una controversia en el ciberespacio.
Furthermore, we should define the concept of asylum which is very often confused with illegal immigration and the problems relating to the status of foreigners.
Asimismo, se debe clarificar el concepto de asilo que, en numerosas ocasiones, se confunde con el ámbito de la inmigración ilegal o con los problemas de extranjería.
Why do we not, at last, make an advance towards integration here, especially in view of the menacing increase in hostility towards foreigners in our Member States?
¿Por qué no damos por fin un importante paso adelante a favor de la integración en este aspecto, justamente a la vista del amenazador aumento de la xenofobia en nuestros Estados miembros?
I therefore consider it to be particularly important that the report on human rights deals with the situation of refugees and foreigners, children and minority groups.
Es por lo que considero sumamente importante que el informe sobre los derechos humanos también preste atención a la situación de los refugiados, los inmigrantes, los niños y las minorías.
The reality of a huge problem of resident foreigners, of streets and areas which have been taken over, of alienation and small and largescale crime which is inseparably bound up with that alienation.
La realidad de un ingente problema de extranjería, de ocupación de calles y barrios, de desarraigo y de delincuencia grande y pequeña inseparablemente unida a ella.