Translator


"forcing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
forcing{noun}
forzamiento{m} (de puerta, ventana)
We do not want any forcing up of prices.
No queremos provocar aumentos especulativos de los precios.
The threats to our lifestyle are forcing us to instigate a genuine revolution in transport culture.
Las amenazas a nuestro estilo de vida nos obligan a provocar una auténtica revolución en la cultura del transporte.
For there is a real danger that extremist forces may use this to bring about a state of emergency in Russia.
Pues, de hecho, es de temer que las fuerzas extremistas lo aprovechen para provocar un estado de excepción en Rusia.
An armed conflict must always be governed by the precept that no more force may be used than is necessary to achieve the military objective.
En un conflicto violento es obligado respetar siempre la proporcionalidad de los medios.
Mr President, ladies and gentlemen, two weeks ago Semira Adamu, a young Nigerian woman, met a violent death as a result of her forced expulsion from Belgium.
Señora Presidenta, señorías, hace dos semanas, Semira Adamu, una joven nigeriana, murió de modo violento con motivo de su expulsión forzosa de Bélgica.
deschapar {vb} [Arg.]
Closer integration inevitably forces us to confront different views.
Estas interdependencias nos compelen inevitablemente a compromisos entre interpretaciones diferentes.
botar[botando · botado] {v.t.} [Mex.] (cerradura)
to force[forced · forced] {transitive verb}
In these kinds of situations, you may want to force immediate directory synchronization.
En estos casos, puede forzar una sincronización de directorios inmediata.
Strategically sacrifice checkers to force uneven capture trades.
Sacrifique damas estratégicamente para forzar situaciones de desigualdad.
Be the first to capture a piece, and then force a series of equal captures.
Sea el primero en capturar una ficha para forzar después una serie de capturas similares.
Are they simply going to force these companies to rely on third-country imports?
¿Van a obligar a estas empresas a depender de las importaciones de terceros países?
International pressure is necessary to force the regime to respond positively.
La presión internacional es necesaria para obligar al régimen a reaccionar positivamente.
But that does not mean that they can force people to read what is there.
Ello no significa, sin embargo, que puedan obligar a la gente a leer sus mensajes.
We feel that it would be unthinkable for you to force this through.
Pensamos que sería inimaginable para usted imponer esto por la fuerza.
Those who wish to force this Constitution upon the peoples of Europe should pause for thought.
Quienes desean imponer esta Constitución a los ciudadanos de Europa deberían pararse a reflexionar.
We must not attempt to impose an artificial male-female relationship by force.
No podemos imponer por la fuerza una relación hombre-mujer artificial.
If we do that, we will lose, and we should force the others not to do it either.
Perderemos esta lucha y deberíamos empujar a los demás a que tampoco lo hagan.
I would like to say: the door is open, but we are not forcing our way in!
Quisiera decir lo siguiente: la puerta está abierta pero no empujamos a nadie.
If we adopt measures of this kind, then I wonder in all honesty whether we may well force those money flows underground.
Si adoptamos medidas de este tipo, entonces me pregunto sinceramente si podemos estar empujando estos flujos monetarios a la clandestinidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forcing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Major exporters such as Germany are forcing Greek economic policy to its knees.
Exportadores principales como Alemania están doblegando la política económica griega.
The rising death toll on the roads is forcing us to have second thoughts.
El creciente número de víctimas de la carretera nos ha hecho cambiar de opinión.
But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.
Pero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.
I believe that this is a positive way of forcing the tyre industry to act.
Yo creo que de lo que aquí se trata es de ejercer una presión positiva.
Has the EU any means of forcing out a country which does not wish to use the common currency?
¿Puede la UE excluir a un país que no desee participar en la moneda común?
It is good, therefore, that the Commission is forcing the issue.
Por consiguientes, es bueno que la Comisión esté impulsando el asunto.
The second is that unfortunately terrorism is forcing us to change the way we behave.
El segundo problema es que lamentablemente el terrorismo está cambiando nuestra forma de comportarnos.
No one would come up with the idea of forcing Volvo to accept subcontractors they do not want.
Quisiera destacar la inaceptable actitud de los estibadores.
Rebel groups are attacking relief agencies more frequently, forcing them to leave the area.
Grupos rebeldes atacan más a menudo a las organizaciones de ayuda humanitaria, obligándoles a abandonar la zona.
I am sorry that the PPE-DE Group insisted on forcing amendments to the article on family reunion.
Lamento que el Grupo PPE-DE insista en que se acepten sus enmiendas del artículo sobre la reunión familiar.
By so doing we shall show that we are not prepared to be held hostage by these people who are forcing prices up.
Con esto mostraremos que no deseamos ser convertidos en rehenes de los especuladores de precios.
With that he is forcing his country afresh into isolation.
Con ello, vuelve a arrastrar a su país al aislamiento.
Liberalisation leads to a dash for gas, forcing us to import gas from some very fragile regimes.
La liberalización nos lleva a precipitarnos en busca de gas, obligándonos a importarlo de regímenes muy frágiles.
No group is forcing itself to act with greater prudence than we are at this critical moment.
Ningún otro Grupo se autoexige un nivel de prudencia superior al nuestro en los críticos momentos que estamos viviendo.
Notifications won't interrupt your browsing by forcing you to act on them before you can continue.
Las notificaciones no interrumpirán tu navegación obligándote a efectuar una acción determinada para poder continuar.
A reading of UNESCO’ s figures reveals that the lack of education is one of the key factors forcing women into poverty.
La mortalidad materna va en aumento, y las mujeres que viven en la pobreza corren un riesgo especial.
they got in by forcing the lock with a screwdriver
entraron botando la cerradura con un desarmador
The EU should not be putting any pressure here on developing countries and forcing them to liberalise public services.
La UE no debería presionar a los países en desarrollo para forzarlos a liberalizar sus servicios públicos.
– MrPresident,the Mugabe regime’s strategy of forcing political opponents into line is continuing unabated.
– SeñorPresidente, la estrategia del régimen de Mugabe de fustigar a los oponentes políticos se mantiene intacta.
They did not succeed in forcing him out of that job but it was extraordinary that this should occur in this day and age.
No consiguieron obligarle a abandonar su empleo, pero es extraordinario que a estas alturas ocurran estas cosas.