Translator


"to foist" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to foist" in Spanish
to foist{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to foist[foisted · foisted] {transitive verb}
He is also aware that it is not possible to foist democracy and Western values on the people of Afghanistan.
También es consciente de que no es posible imponer la democracia y los valores occidentales en el pueblo de Afganistán.
The deutschmark is foisted on Kosovo, and the law of the market prevails.
En Kosovo, se impone el marco alemán y la ley del mercado es la que impera.
I warn the Irish Government not to think it can foist this change to the Lisbon Treaty on the Irish people without a referendum.
Advierto que el Gobierno irlandés no cree que pueda imponer esta modificación al Tratado de Lisboa en el pueblo irlandés sin llevar a cabo un referendo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to foist" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Many people wish to foist tasks on the EU which can better be dealt with domestically.
Hay muchas personas que quieren cargar a la UE con tareas que pueden ser realizadas en casa.
So if we take this approach we must distribute the cost fairly among everyone and not just foist it on the last owner.
Así pues, si tenemos esto en cuenta, debemos distribuir la utilidad justamente entre todos y no cargar todo sobre el último.
They have not presented us with any studies, but have rather used the rapporteur to foist false impressions on trade unionists.
No nos han presentado estudios, sino que han preferido utilizar al ponente para propagar falsedades entre los sindicalistas.
to foist oneself on sb
pegársele a algn
These companies are panicking because their plan to foist their tampered food products on the public in secret has been exposed.
Las empresas de este sector son presa del pánico, porque se ha descubierto su plan de endilgar al público en secreto sus productos alimentarios manipulados.
The UK Deputy Prime Minister a hapless fellow if ever there was one is trying to foist regional governance upon our own electorate.
El Viceprimer Ministro del Reino Unido –un tipo desventurado donde los haya– está intentando colar la gobernanza regional en el ánimo de nuestro electorado.
From this point of view it is remarkable that the European Commission should continue to try to foist more nuclear power on the EU and on the world around us.
Bajo esta perspectiva, resulta extraño que la Comisión Europea siga con sus planes de ampliar la energía nuclear en la UE y sus países limítrofes.
The UK Deputy Prime Minister a hapless fellow if ever there was one is trying to foist regional governance upon our own electorate.
No me cabe la menor duda de que este cambio está relacionado directamente con el llamamiento del Presidente de la Comisión a favor del desarrollo de una« Europa de las regiones».
Just as the Council failed in its attempt to foist upon us a Commission that we did not want, so, too, it will fail with its ill-advised Financial Perspective.
Al igual que el Consejo ha fracasado en su intento de colarnos una Comisión que no queríamos, también fracasará con sus poco acertadas perspectivas financieras.
Thus they try to foist onto Italy a situation and an assessment that it does not deserve, since we must not let Italy as a whole be given a negative assessment.
Por tanto, intentan endilgar a Italia una situación y una evaluación que no merece, pues no podemos permitir que se emita un juicio negativo sobre el conjunto de Italia.
Pharmaceutical companies should be limited to providing support in the form of information, but in no event must they be allowed to try and foist their products on patients.
Las empresas farmacéuticas deben limitarse a proporcionar apoyo en forma de información, pero en ningún caso debe permitirse que intenten endosar sus productos a los pacientes.
Amendment No 18, for example, which seeks to support action by candidate countries to combat discrimination must not afford any opportunity to foist on them social choices alien to their culture.
Por ejemplo, la enmienda 18, que propone fomentar las acciones de los países candidatos contra la discriminación, no debe servir para imponerles unos modelos de sociedad ajenos a su cultura.