Translator


"forbidden" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"forbidden" in Spanish
forbidden{past participle}
to forbid{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
forbidden{adjective}
prohibido{adj. m}
This means that it is forbidden to add flavourings to spirits.
Esto significa que está prohibido añadir aromatizantes a los licores.
the photocopying of official documents is strictly forbidden
está absolutamente prohibido fotocopiar documentos oficiales
In the Council's religion it is forbidden to mention the word revision.
En la religión del Consejo está prohibido mencionar la palabra revisión.
vedado{adj.}
this place is forbidden to foreigners
este sitio les está vedado a los extranjeros
tabú{adj.}
This is an absolutely forbidden subject today, amazingly enough.
Es un tema totalmente tabú hoy en día, lo que resulta bastante sorprendente.
forbidden{past participle}
So we must forbid any financing of this kind of research on human beings.
Por lo tanto, es importante prohibir la financiación de estas investigaciones en el ser humano.
The Council must not forbid the European Parliament to propose its contribution to the solution.
El Consejo no debe prohibir al Parlamento Europeo proponer su contribución a su solución.
Can we then legitimately forbid European producers to use animal hormones?
¿Tendríamos entonces derecho a prohibir a los productores europeos la utilización de hormonas de animales?
They forbid it and they avoid it; but they destroy none but their own souls, though they perceive not.
Se lo impiden a otros y se apartan de ello: pero sólo se están destruyendo a sí mismos, y no se dan cuenta.
Have you considered him who forbids?
¿Has visto a ese que trata de impedir
I would ask that we complain to the police, telling them that it is forbidden to obstruct visits.
Quiero pedir que nos quejemos a la policía, y les digamos que está prohibido impedir la entrada a las visitas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "forbidden":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forbidden" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For example, they are now forbidden to talk to the press and to make statements.
Por ejemplo, ahora no pueden hablar con la prensa ni hacer declaraciones.
In the new proposal for the Treaty this will be effectively forbidden.
En el nuevo proyecto de Tratado van a prohibirse los controles en la práctica.
It was also mentioned by Frau Gebhardt that the cloning of human beings should be forbidden.
Gerbhardt ha mencionado también que la clonación de seres humanos debe prohibirse.
Is the IPE4, which is still a 'forbidden city ', something out of a science fiction novel?
El IPE4, que sigue siendo« ciudad prohibida»,¿es acaso una novela de ciencia-ficción?
Of course, no one can be forbidden from expressing these and similar opinions.
En segundo lugar, todas las ampliaciones realizadas hasta la fecha han sido un éxito económico.
The deletion of paragraph 3 would mean that whitebait fisheries would be completely forbidden.
Eliminar el apartado 3 significaría la prohibición total de la pesca del salmonete.
It was also mentioned by Frau Gebhardt that the cloning of human beings should be forbidden.
La Sra. Gerbhardt ha mencionado también que la clonación de seres humanos debe prohibirse.
The friars must not preach in the diocese of any bishop if they have been forbidden to do so by him.
Los hermanos no prediquen en la diócesis de un obispo, cuando éste se lo haya denegado.
Low level military exercise flights must be forbidden where there is a danger to civilians.
Los ejercicios de vuelo militares a baja altura deben prohibirse si existe peligro para los ciudadanos.
In Germany, they are categorically forbidden to work.
En Alemania están sometidos a una prohibición categórica de trabajar.
the photocopying of official documents is strictly forbidden
está absolutamente prohibido fotocopiar documentos oficiales
Smoking was completely forbidden in the meeting room itself.
En la propia sala de reuniones no estaba permitido fumar.
They were even forbidden to visit public swimming baths.
Llegaron a prohibirles el acceso a las piscinas públicas.
Is the Commission’ s intention to drag Europe indirectly into the kind of harmonisation forbidden by its own Treaty?
Las negociaciones en curso en la UNESCO revisten para nosotros, los europeos, una gran importancia.
Everything that God has forbidden goes on in Burma.
Todo lo que no debería suceder sucede en Birmania.
taking photographs is strictly forbidden
está terminantemente prohibido tomar fotografías
Under these new measures, it would also be forbidden to provide loans or credits to Burmese state-owned enterprises.
Entiendo que Total ha formalizado recientemente un acuerdo con la Compañía de Exploración de Petróleo y Gas de Myanmar.
But with only 27 veterinary inspectors - and I cannot clone them, because that is forbidden - we cannot do much more.
Pero con sólo 27 inspectores veterinarios -y no es posible su clonación, ya que está prohibidano podemos hacer mucho más.
this place is forbidden to foreigners
este sitio les está vedado a los extranjeros
Neither intercepted nor forbidden,
que no se agotará ni será difícil de alcanzar.