Translator


"fixed budget" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fixed budget" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fixed budget" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The reason is that it contains fixed budget items, together with guidelines on agricultural spending.
Todo, incluso la supresión del Anexo XV, tantas veces mencionado.
This meant that the agriculture budget was fixed at EUR 50.5 billion and it should stay as such.
Con ello, el presupuesto agrícola queda fijado en 50.500 millones de euros y debe mantenerse en esta cifra.
It is a pity that the budget has fixed a total of only EUR30million for the entire period.
Es una lástima que el presupuesto establecido solo ascienda a un total de 30 millones de euros para todo el período.
The Arctic Council, of course, is itself a soft-law organisation with no fixed budget or staff.
El Consejo Ártico, por supuesto, constituye, en sí mismo, una organización de Derecho indicativo que no posee presupuesto o personal fijos.
fixed overhead budget variance
variación del presupuesto en los costos generales
There is little room for negotiation if one of the parties states beforehand: anything is open for discussion, as long as the budget stays fixed.
No hay mucho que negociar cuando una de las partes manifiesta de antemano: podemos hablar de todo pero el presupuesto está fijado ya.
The EU budget is fixed at about 1% of EU GDP; the Commission and Parliament say, 'that is not enough, we want more money'.
El presupuesto de la UE se ha fijado en alrededor del 1 % del PIB de la Unión, la Comisión y el Parlamento dice, "eso no es suficiente, queremos más dinero".
So I say no to extra taxes, but yes to a different form of taxation with a fixed budget which favours employment, local economic activities, the environment and health.
Así, pues, más impuestos, pero con carácter constante, impuestos distintos, que favorezcan el empleo, las actividades económicas de proximidad, el medio ambiente y la salud.
I therefore wish, at the time of this final phase, to express my regret that the budget fixed by the Conciliation Committee is not sufficient to respond to the ambitions of this programme.
Lamento, por lo tanto, en esta fase final, que el presupuesto aprobado en el Comité de Conciliación no sea suficiente para responder a las expectativas de este programa.
The EUR 300 million that we are now calling for for 2010 is what is absolutely necessary and I ask that this money be fixed in the budget on a permanent basis as the dairy fund.
Los 300 millones que estamos pidiendo ahora para el ejercicio de 2010 constituyen lo absolutamente necesario y pido que este dinero se fije en el presupuesto de forma permanente como Fondo lácteo.
Apart from less money being made available, this would mean that with increasing public development aid and a fixed EDF budget, EU development aid would effectively be renationalised.
Aparte de que hay menos dinero disponible, esto significa que con más ayuda pública al desarrollo y un presupuesto fijo del FED, la ayuda al desarrollo de la UE se renacionalizará efectivamente.