Translator


"año" in English

QUICK TRANSLATIONS
"año" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
año{masculine}
year{noun}
Una de las cosas interesantes este año es que es el último año de esta Comisión.
One of the interesting things this year is that this is this Commission's final year.
Este año es el Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social.
This year is the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.
Las Naciones Unidas han declarado este año, 2008, el Año Internacional de las Lenguas.
The United Nations has declared this year, 2008, International Year of Languages.
annum{noun}
Austria se gasta cada año más de 30 millones de euros en la promoción del cine.
Austria spends over EUR 30 million per annum on promoting films.
Se estima que este impuesto generaría 200 000 millones de euros al año.
It is estimated that this would generate EUR 200 billion per annum.
Cada año mueren en Europa alrededor de 548.000 personas como consecuencia del tabaquismo.
There are some 548, 000 tobacco-related deaths per annum in Europe.
twelvemonth{noun} [arch.]
Se establecerá el derecho de usar el vehículo durante un plazo máximo de seis meses por cada período de un año.
There would be a right to use the vehicle for up to six months in any twelvemonth period.
año(also: curso)
form{noun} [educ.] [Brit.] (year)
La Directiva que estamos debatiendo hoy recibió ya su forma original en el año 1976.
The directive under discussion today took on its original form as early as 1976.
Dicho formulario se envía por primera vez un año después del comienzo del derecho a la prestación.
This form is sent for the first time one year after the beginning of the right to the benefit.
En Malasia, más de 10 000 personas sufren de esta forma de castigo corporal cada año.
In Malaysia, over 10 000 people suffer from this form of corporal punishment every year.
año(also: curso)
grade{noun} [educ.] [Amer.] (class)
En total, producirán uranio enriquecido para fabricar una bomba al año.
Together they will produce one bomb's worth of weapons-grade uranium a year.
En los próximos años son de esperar 100 toneladas de plutonio derivadas del desarme.
We can expect 100 tonnes of weapons-grade plutonium from disarmament over the next few years.
En la clase 2 hay dos niños mayores de 7 años.
Two children are in second grade and over 7 years of age.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "año":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "año" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Son temas de debate, obviamente abiertos, que podemos abordar durante el año 2008.
These are matters for discussion, obviously open, that we can tackle during 2008.
En el año 1994 voté en contra del Acuerdo de unión aduanera entre la UE y Turquía.
In 1994, I voted against establishing a custom's union between the EU and Turkey.
En el año 2010 se desembolsaron 74 millones de euros solo en compromisos suscritos.
Disbursements strictly linked to the pledge amounted to EUR 74 million in 2010.
Hasta el año 2007, como muy pronto, no se ampliará la UEM en más de 15 miembros.
Not until 2007 at the earliest will EMU be enlarged by more than 15 members.
Baste decir que el desarrollo económico de Azerbaiyán superó el 35 % en el año 2006.
Suffice it to say that in 2006 economic development in Azerbaijan exceeded 35%.
Desde el año 2004 no ha habido un informe del Parlamento Europeo sobre este asunto.
There has not been a report by the European Parliament since 2004 on this subject.
Vaticano, 25 de marzo, solemnidad de la Anunciación del Señor, del año 1995.
From the Vatican, 25 March 1995, the Solemnity of the Annunciation of the Lord.
Usted sabe que hay un adagio español que dice que« por mucho pan, nunca es mal año».
You know there is an old saying that you can never have too much of a good thing.
Es razonable, por tanto, que los estímulos no se abandonen durante este año 2010.
It is therefore reasonable for the stimuli not to be abandoned during 2010.
Se ha realizado investigaciones sobre las causas de la crisis desde el año 2004.
There have been investigations into the reasons for the crisis since 2004.
El sector crece un 10 % al año y contribuye, por tanto, a la creación de empleo.
The sector is growing by 10 % annually and thus helping create employment.
Además, en el año 1997 se introdujo una ayuda especial global para la avellana.
In addition, a separate flat-rate aid for hazelnuts was introduced in 1997.
Creo que para este año ya no hay más ampliaciones de delegaciones en el programa.
There are currently no plans, I think, to expand the number of delegations.
Este debate me ofrece la oportunidad de mencionar algunas actividades en el año 2006.
This debate gives me the opportunity to quickly highlight some activities in 2006.
Mantiene más de 6.500 empleos y genera alrededor de 800 millones de euros al año.
It sustains some 6 500 jobs and generates around EUR 800 million annually.
El objetivo era alcanzar económicamente a los Estados Unidos hasta el año 2010.
The objective was to catch up with the United States economically by 2010.
Por estas razones votamos también este año en contra del proyecto de presupuesto.
For these reasons, we shall once again be voting against the draft budget.
Esto será también objeto de nuestra propuesta de directiva el año que viene.
In 1998, the Commission will make a proposal for a directive on this subject.
Señor Presidente, una vez al año no hace daño y ¿acaso no salimos ganado?
Mr President, just the once will not hurt, and are we not much better off for it?
Las relaciones UE/Túnez se rigen por un acuerdo de asociación firmado en el año 1995.
EU-Tunisia relations are governed by an association agreement signed in 1995.