Translator


"financiación nacional" in English

QUICK TRANSLATIONS
"financiación nacional" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Hay una opinión bastante unánime de que, por motivos de calidad del proyecto, también debe haber un elemento de financiación nacional.
There is a quite unanimous view that, for the sake of the quality of the project, there should be an element of national financing as well.
El primer componente contribuirá con dos terceras partes a la determinación del componente de financiación nacional para el fondo, el segundo componente contribuirá con una tercera parte.
The first component will make up two-thirds of the fund's national financing component and the second component will make up one third.
El primer componente contribuirá con dos terceras partes a la determinación del componente de financiación nacional para el fondo, el segundo componente contribuirá con una tercera parte.
The first component will make up two-thirds of the fund' s national financing component and the second component will make up one third.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "financiación nacional" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La financiación de la Fundación Nacional de Ciencia también aumentará el 6%.
The National Science Foundation will also have its funding increased by 6%.
Por lo tanto, la financiación nacional adicional es el único recurso y hay que encontrarlo.
I trust that this directive will assist in their achievement of that status.
Por lo tanto, la financiación nacional adicional es el único recurso y hay que encontrarlo.
Extra national funding is, therefore, the only resort and has to be found.
Es decir, necesitamos financiación adecuada y planificación nacional en los Estados miembros.
In other words, we need adequate funding and national planning in the Member States.
La ERA-NET ha puesto los cimientos para una mejor coordinación de la financiación de la investigación nacional.
The ERA-NET has laid the foundations to better coordinate national research funding.
Si llegamos a un acuerdo sobre una financiación parcialmente nacional, el gasto exigido deberá tener un carácter obligatorio.
If we agree part-national financing the required spending must be mandatory.
Quiero decir que la cultura y su financiación a escala nacional son responsabilidad de los Estados miembros.
I would like to point out that culture and its financing at national level are the responsibility of the Member States.
El mercado interior, y por ende el libre comercio de servicios, no debe prevalecer sobre los mecanismos de financiación nacional.
We must prevent the goal of international competitiveness from negatively impacting on cultural diversity.
El mercado interior, y por ende el libre comercio de servicios, no debe prevalecer sobre los mecanismos de financiación nacional.
The internal market and hence the free trade in services must not take precedence over national funding mechanisms.
Estaremos dando a los Gobiernos nacionales la excusa perfecta para no plantear la financiación nacional tan necesaria.
We will then be giving national governments the ideal excuse for not coming up with the national funding that is so vitally needed.
Se sufragará con capital europeo por un total de 90 millones de euros anuales y se complementará con financiación nacional.
This will be funded with European capital to a total of EUR 90 million annually and will be supplemented with national funding.
En lo que respecta a las energías renovables y su financiación a nivel nacional, sólo apuntaré un par de conceptos fundamentales.
As far as renewable sources of energy and financing them at national level is concerned, I have just a few brief comments.
Cuando hablamos de cofinanciación, debemos estar seguros de que existe la fuente de financiación nacional para que ustedes procedan a la cofinanciación.
When we speak of co-financing we have to be sure that there is a source of national funding for you to co-finance with.
Hay una opinión bastante unánime de que, por motivos de calidad del proyecto, también debe haber un elemento de financiación nacional.
There is a quite unanimous view that, for the sake of the quality of the project, there should be an element of national financing as well.
Por lo tanto, la financiación nacional debería ser de carácter complementario y debería limitarse a los nuevos planes y la ampliación de los ya existentes.
National funding ought therefore to be of an additional nature, and ought to be restricted to new schemes and the extension of existing ones.
El desarrollo rural también contribuye a la disponibilidad de financiación de la Unión Europea, paralela a la financiación nacional, para el desarrollo de las zonas rurales.
Rural development also makes European Union funding available in parallel with national funding for developing rural areas.
Tercero, la promesa de invertir la tendencia descendente en la financiación nacional e internacional para agricultura, seguridad alimentaria y desarrollo rural.
Third, the promise to reverse the downward trend in domestic and international funding for agriculture, food security and rural development.
Es imposible que la Comisión ejerza sus poderes de control dados los complicados métodos de auditoría de los sistemas de financiación nacional o regional.
It is impossible for the Commission to exercise its control powers in view of the complicated methods for auditing national or regional financing systems.
Los monopolios agotan la financiación nacional y comunitaria, las infraestructuras explotadas y los proyectos principales, además de los recursos que les otorga el BEI.
The monopolies drain Community and national funding, exploited infrastructure and major projects, as well as resources given to them by the EIB.
Por ejemplo, a la hora de definir la cobertura de la población y la financiación nacional, será necesario aumentar la flexibilidad de acuerdo con las condiciones de cada país.
For example, more flexibility is needed in assessing population cover and national funding, according to the circumstances of the country.