Translator


"fatigar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señora Presidenta, existe cierta fatiga de cumbres, motivada por la pobreza práctica de sus resultados.
Madam President, people are getting somewhat tired of summits, because their practical results are so poor.
Señor Presidente, señor Primer Ministro, Señorías, la Presidencia finlandesa va a proporcionar lozanía a una UE fatigada.
Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, the Finnish Presidency will freshen up a tired EU.
Señor Presidente, señor Primer Ministro, Señorías, la Presidencia finlandesa va a proporcionar lozanía a una UE fatigada.
Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, the Finnish Presidency will freshen up a tired EU.
Sabemos que la comunidad internacional está afectada de fatiga del donante.
We know that the international community is affected by donor fatigue.
En segundo lugar, existe lo que se llama fatiga negociadora.
Secondly, there is such a thing as negotiating fatigue.
La fatiga del mercado es motivo de preocupación y hay que examinar esta cuestión detenidamente.
Market fatigue is a cause for concern and this must be examined in detail.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fatigar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero no debemos fatigar en exceso al Consejo si realmente queremos lograr algo.
But we should not put too much strain on the Council here if we really want to achieve anything.