Translator


"familiarizado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"familiarizado" in English
familiarizado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
familiarizado{adjective masculine}
acquainted{adj.} (with)
¿está familiarizado con la obra de Dickens?
are you acquainted with the works of Dickens?
no estoy muy familiarizado con el problema
I'm not intimately acquainted with the problem
Usted está muy familiarizado con todas estas cuestiones como antiguo miembro del Tribunal de Cuentas Europeo.
You are well acquainted with all these issues as a former Member of the European Court of Auditors.
familiarizar a algn con algo
to familiarize sb with sth
Para que esto suceda, es importante que se familiarice con las políticas del programa AdSense.
For that to happen, it’s important that you familiarize yourself with the AdSense program policies.
En la práctica éste es además un método sensato para familiarizar a los países candidatos con los diversos terrenos de la política y procedimientos dentro de la Unión Europea.
In reality this is also a useful method to familiarize the candidate countries with the various policy areas and procedures within the Union.
De lo contrario, será imposible que la gente se familiarice con este proceso.
Otherwise, it will be impossible for people to acquaint themselves with such a process.
familiarizar a algn con algo
to acquaint sb with sth
Por tanto, es de importancia capital que familiaricemos a la sociedad con las ventajas y los beneficios de la ampliación.
It is therefore of paramount importance that we acquaint society with the advantages and benefits of enlargement.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "familiarizado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que el Banco Europeo de Inversiones (BEI) también está familiarizado con ellos.
I believe that the European Investment Bank (EIB) is also familiar with these.
La persecución de cristianos en Eritrea es un tema con el que sé que está familiarizado.
The persecution of Christians in Eritrea is a subject I know you are familiar with.
Por ejemplo, estoy muy familiarizado con la Fundación Sudafricana por los Derechos Humanos.
For example, I am very familiar with the South African Human Rights Foundation.
Si no está familiarizado con este formato, descargue los archivos de ejemplo y de plantilla.
If you are not familiar with this format, download the sample and template files.
Estoy familiarizado con él y por ello puedo hablar de esta experiencia de primera mano.
I am familiar with it and can therefore speak from first-hand experience.
Señor Comisario, probablemente estará familiarizado con la resolución que tiene ante usted.
Commissioner, you will probably be familiar with the resolution that is before you.
Creo que se ha familiarizado mucho con esta importante, pero también técnica materia.
I believe she has absorbed this important, yet technical subject well.
No estoy familiarizado con el historial y los motivos de mi colega diputado, el Sr.
I am unfamiliar with my fellow MEP’s, Mr Coelho’s, background and motives.
Por ello, sólo debe agregar un idioma con el que esté familiarizado.
Because of this, you should only add a language you are familiar with.
Otras disciplinas con las que pueda estar familiarizado o en las que tenga experiencia.
Other disciplines you may be familiar with or have experience in.
Me encuentro entre el grupo de diputados que está familiarizado con la cuestión de la bioética.
I belong among those MEPs who can claim some familiarity with the issue of bioethics.
Si usted es uno de los pocos que aún no están familiarizado con el "pinning’" - lo estará pronto.
If you are one of the few that are still not familiar with ‘pinning’ — you will be soon.
Me encuentro entre el grupo de diputados que está familiarizado con la cuestión de la bioética.
I belong among those MEPs who can claim some familiarity with the issue of bioethics.
Office365 incluye los servicios con los que está familiarizado, además de nuevos servicios en línea.
Office365 includes the services you’re familiar with, along with new online services.
En respuesta a la cuestión anterior, no puedo decir que esté familiarizado con el asunto concreto.
In response to the earlier point, I cannot claim to be familiar with the specific question.
Martin estará -supongo- familiarizado.
It is a mechanism which I suppose is familiar to Mr Martin.
Estoy muy familiarizado con la situación en el Cáucaso ya que he estado allí en más de una ocasión.
I am very familiar with the situation in the Caucasus, as I have been there more than once.
Como ciudadano de los Países Bajos, estoy familiarizado con los pros y los contras de nuestra política.
As a fellow citizen of the Netherlands, I am familiar with the pros and cons of our policy.
Si ha grabado CDs con WindowsXP, ya estará familiarizado con el formato con registro de inicio maestro.
If you have burned CDs using WindowsXP, you are already familiar with the Mastered format.
Yo mismo provengo de una ciudad portuaria en Dinamarca y estoy plenamente familiarizado con estos problemas.
I myself come from a seaport in Denmark, and I am very familiar indeed with the problems.