Translator


"estatutos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estatutos{masculine}
charter{noun} (of university)
No obstante, los estatutos de las Naciones Unidas contemplan la posibilidad de utilizar la fuerza militar como último recurso en casos en que la paz se vea amenazada.
However, the UN Charter does provide the possibility of using military means as a last resort when peace is threatened.
En los estatutos de la Naciones Unidas se permite el uso de la violencia como último recurso, pero únicamente como consecuencia de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
The UN Charter permits the use of force as a last resort, but only after a resolution by the UN Security Council.
El señor Schapira acaba de decir hasta qué punto es despreciable –creo que ese es el término que ha usado– y el señor Cohn-Bendit ha hablado de unos estatutos repugnantes.
MrSchapira just said how despicable – I think that that was the term used - the Charter is, and MrCohn-Bendit spoke of a repugnant charter.
constitution{noun} (of association, party)
La próxima revisión de los estatutos de la FCNIC brindará la oportunidad de aplicar las reformas necesarias.
The forthcoming review of the IASCF's constitution provides the opportunity to implement the necessary reforms.
En los Estatutos de las Federaciones aparece en algunos artículos.
Some Articles appear in the Statutes of the Federation as well as in our General Constitutions only in Arts.
DESEANDO establecer los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones, previstos en el artículoIII-393 de la Constitución,
DESIRING to lay down the Statute of the European Investment Bank provided for in ArticleIII-393 of the Constitution,
estatutos{noun}
estatutos sociales de una persona jurídica
articles of association
estatutos sociales
articles of association
Por todo ello, hay que preparar los estatutos del Banco Central Europeo para que pueda ser una realidad en 1998.
So the articles of association, the statutes of the European Central Bank, must be prepared to enable the European Central Bank to be set up in 1998.
estatutos{masculine plural}
generales de competencia y responsabilidad y las normas de los Estatutos, al
responsibility and according to the statutes, the activity and initiatives of
La ampliación de la Unión Europea exige la modernización de dichos estatutos.
The enlargement of the European Union calls for the modernisation of these statutes.
Cuando exista uno, entonces el futuro de nuestros estatutos estará garantizado.
When one is in place, then the future of our statutes will be guaranteed.
estatuto{masculine}
estatuto(also: ley)
statute{noun}
Asimismo, el Estatuto de los diputados despeja el camino para un Estatuto de los asistentes.
The Members’ Statute also, at last, paves the way for an Assistants’ Statute.
Nuestro Grupo desea un estatuto para los diputados y un estatuto para los asistentes.
Our group wants a Members' statute and an assistants' statute.
Hay un Estatuto de Autonomía que hemos votado la inmensa mayoría de los vascos.
There is a Statute of Autonomy for which the vast majority of Basques voted.
rule{noun}
No existe un artículo similar en el propio proyecto del Estatuto de los diputados al Parlamento Europeo.
No such rule is to be found in the draft Statute itself.
Por lo tanto, el actual Estatuto no obliga a aplicar el límite de edad.
Thus there is no requirement to operate age limits under the existing rules.
Quizá esta información muestra también que es necesario un estatuto.
Maybe a report of this kind shows that we need a set of rules.
bylaws{noun}
El desarrollo sostenible y una política climática adecuada necesitan reglas políticas y administrativas, es decir, reglamentos, directivas, leyes y estatutos de obligado cumplimiento.
Sustainable development and a proper climate policy need political and administrative rules - strict regulations, directives, laws and by-laws.
by law{noun}
Estatuto de la sociedad privada europea y Derecho de sociedades (debate)
Statute of the European Private Company, Company Law (debate)
La ley europea podrá disponer el nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su Estatuto.
A European law may provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.
Dicha ratificación y la adecuada adaptación del Derecho interno al estatuto de Roma constituye una importante tarea.
Ratification and proper transposition of the Rome statute into national law is an important task.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estatutos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto se puede tomar mejor en cuenta en los estatutos de ejecución del reglamento.
It can best be taken account of in the implementing regulation.
para la presentación y el examen de los estatutos y la elaboración
drafting of decrees granting juridical personality and the like; and on
Esto conlleva una revisión de los estatutos del personal, que el Parlamento debate en la actualidad.
This entails a revision of the staff regulations, which Parliament is now debating.
Se trata de una cuestión que implicaría una apertura de los Estatutos, que es un tema muy complicado.
It is a question of opening the Staff Regulations, which is a very complicated issue.
Una discusión acerca de los estatutos europeos podría despejar estas dudas y orientarnos al respecto.
A debate on what constitutes Europe could provide both direction and clarity in this area.
Algunos han creado estatutos de protección complementaria, otros están trabajando en ello, como mi país.
Some have already created a complementary protection status, others like my own, are working on it.
Conforme a lo establecido en los estatutos o en su defecto lo acordado por la junta de socios.
This cancels any entries relating to the company.
Confundir esos estatutos no ayuda a resolver los problemas, sino que contribuye a agravarlos.
Confusing the status of these people does not help to solve the problems we are facing, and actually makes them worse.
En efecto, hoy, los Estatutos y la composición del Consejo de Gobernadores plantean un grave problema.
On the basis of concrete and operational experience, the appropriate and necessary improvements should be made.
Necesitamos una modificación de los estatutos de la OMC.
The WTO is in need of constitutional reform!
Hasta ahora, y teniendo en cuenta la complejidad que supone abrir los Estatutos, nadie ha sugerido volver a abrirlos.
Nobody has so far, bearing in mind the complexity of opening the Staff Regulations, suggested opening them again.
Esta Comisión decidió en sus comienzos no abrir los Estatutos, sino hacer que esta maquinaria funcionase suavemente.
This Commission decided at the beginning not to open the Staff Regulations, but to make this machinery function smoothly.
Han de estimarse aquellas que, con estatutos
These are to be encouraged when, with
estatutos sociales de una persona jurídica
articles of association
Es la consecuencia directa de una ausencia de armonización de las condiciones de acogida y de los estatutos de los refugiados en Europa.
This is a direct result of the lack of harmonisation in the conditions for reception and the status of refugees in Europe.
Me parece que Tampere estaba muy equilibrado desde el punto de vista del derecho y los deberes, desde el punto de vista de los estatutos y del control.
It seems to me that Tampere was very well balanced from the point of view of rights and duties, status and control.
No hay comisiones aptas para llevarse por delante las exigencias de reforma y de nuevo arranque de las instituciones con estatutos ad interim.
Committees are not the way to achieve the necessary reform of the institutions and to imbue them with a fresh sense of drive.
estatutos de INTOSAI
standing orders of INTOSAI
estatutos sociales
articles of association
Los estatutos del moderno estado rumano garantizaban la autonomía regional del País Székely, que ya existía en los tiempos del comunismo.
The founding documents of the modern Romanian state guaranteed the regional autonomy of Székely Land, which existed even during communist times.