Translator


"ordenamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ordenamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ordenamiento{masculine}
ordering{noun}
Me parece de gran importancia la simplificación y el ordenamiento de la legislación comunitaria.
I attach considerable significance to the simplification and ordering of Community law.
code{noun} [law]
Pero se trata solo de un código que solo algunos países han incorporado a sus ordenamientos jurídicos nacionales.
But firstly it is only a code and it has only been transposed into law in some countries.
La prueba tendría, como mínimo, el valor de una prueba pericial en cualquiera de nuestros ordenamientos, derivados de las normas de Justiniano.
At the very least, the witnesses would be considered expert witnesses under any of our legal systems, which are derived from the Justinian Code.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ordenamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero hay otros efectos, especialmente en nuestro ordenamiento jurídico interno.
There are, however, other effects, particularly on our internal legal system.
Pero, por desgracia, el ordenamiento jurídico no nos permite ir tan lejos.
But, unfortunately, the legal framework does not allow us to go that far.
Con ello, Estados Unidos se sitúa fuera del marco del ordenamiento jurídico multilateral.
In so doing the United States is placing itself outside the multilateral legal system.
Precisamente en cuestiones del ordenamiento financiero mundial debe ser así.
When it comes to the international financial system, a united front is absolutely imperative.
Y esto debe hacerse dentro de los marcos del actual ordenamiento jurídico.
This should be done within the framework of the existing regulations.
La creación de un ordenamiento jurídico penal no puede hacerse deprisa y corriendo.
The creation of a legal penal system cannot be achieved in haste.
No creo que las sociedades británica e irlandesa deseen este ordenamiento.
I do not think the British or Irish public want this kind of system.
En mi opinión, no es nuestra misión decidir el grado de conveniencia del ordenamiento maltés.
This is an interesting development, and the Commission has taken good note.
Las personas sienten gran preocupación por la coherencia e integridad del ordenamiento jurídico.
People concern themselves greatly about the coherence and integrity of a legal order.
La directiva deberá ser incorporada al ordenamiento jurídico de los diferentes Estados miembros.
The directive must be incorporated into the legislation of the various Member States.
Se trata de ejemplos típicos de falta de confianza en el ordenamiento jurídico de los demás países.
Those are typical examples of a lack of trust in one another's legal systems.
Un ordenamiento jurídico ni puede ni debería implantarse en tales condiciones.
A legal system neither can nor should be set up in that way.
Está claro que ahí existe una laguna del ordenamiento internacional.
It is clear that there is a gap here in the international legal order.
Me parece de gran importancia la simplificación y el ordenamiento de la legislación comunitaria.
I attach considerable significance to the simplification and ordering of Community law.
Ello iría en contra de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico liberal democrático.
This would conflict with the basic principles of the free democratic order.
En mi opinión, no es nuestra misión decidir el grado de conveniencia del ordenamiento maltés.
As I see it, it is none of our business whether the Maltese system is particularly pleasant.
Karl Habsburg me acusó ayer de infringir el ordenamiento jurídico.
Mr Karl Habsburg yesterday accused me of disregarding the law.
con leyes propias", como instituido "establecido por ordenamiento
as an institution "established by the Creator" which does not depend
Declara su objetivo desde el primer párrafo: establecer un ordenamiento jurídico europeo común.
Right from paragraph 1, it sets its goal: the establishment of a single European legal order.
Se rechaza un ordenamiento jurídico extranjero sólo por el hecho de serlo y porque no es el propio.
Foreign legislation is opposed because it is foreign and not one's own.