Translator


"estabilización económica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estabilización económica" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Bosnia y Herzegovina está decidida a avanzar por la ruta de las reformas para la estabilización económica.
Bosnia Herzegovina is committed to moving forward along the road to economic stabilisation reforms.
Pone de relieve el papel de la Comisión como catalizador de las políticas de estabilización económica urgente a corto plazo.
It highlights the Commission's role as a catalyst for short-term emergency economic stabilisation policies.
Esta respuesta a la petición de Ucrania es imprescindible para la estabilización económica junto con el programa actual del FMI.
This response to Ukraine's request is essential to economic stabilisation, in conjunction with the current International Monetary Fund programme.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estabilización económica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tayikistán empezó hace poco con las medidas de estabilización económica.
Tajikistan only recently began to introduce economic stabilization measures.
En los Balcanes, por ejemplo, cooperamos plenamente a favor de la estabilización económica y política.
In the Balkans, for example, we are working flat out for economic and political stabilisation.
Bosnia y Herzegovina está decidida a avanzar por la ruta de las reformas para la estabilización económica.
Bosnia Herzegovina is committed to moving forward along the road to economic stabilisation reforms.
No obstante, la estabilización de la situación económica y financiera no supone el fin de la recesión.
The stabilisation of the economic and financial situation does not mean that the recession is over, however.
Pone de relieve el papel de la Comisión como catalizador de las políticas de estabilización económica urgente a corto plazo.
It highlights the Commission's role as a catalyst for short-term emergency economic stabilisation policies.
Está claro que la estabilización económica y política en Moldova sólo se puede conseguir si se resuelve este conflicto.
It is clear that economic and political stabilisation in Moldova can only be achieved if this conflict is resolved.
El proceso de estabilización y recuperación económica en Ucrania está respaldado por la ayuda financiera del FMI.
The process of economic stabilisation and recovery in Ukraine is supported by the financial assistance of the International Monetary Fund.
Es cierto que ha habido grandes mejoras en la segunda mitad de 1997 en cuanto a la estabilización económica y el orden público.
It is true that there were great improvements in the second half of 1997 as regards economic stabilization and public order.
Está claro que la estabilización económica y política en Moldova sólo se puede conseguir si se resuelve este conflicto.
When the Soviet Union collapsed, the same national colours were chosen as those of the Romanian flag, and many thought about a return to Romania.
Esta respuesta a la petición de Ucrania es imprescindible para la estabilización económica junto con el programa actual del FMI.
This response to Ukraine's request is essential to economic stabilisation, in conjunction with the current International Monetary Fund programme.
Dichas medidas son indispensables para la estabilización económica del país y son una condición necesaria para la movilización de los donantes.
These steps are essential for the economic stabilization of the country, and a necessary condition for the mobilization of donors.
Sin embargo, es crucial que los políticos y autoridades ucranianos se comprometan a una pronta estabilización política y económica.
However, it is crucial that the Ukrainian politicians and authorities are committed to bringing about political and economic stabilisation soon.
Espero que la unión de las fuerzas que se propone contribuya a promover el proceso de innovación y ayude a la estabilización económica.
I hope the joining of forces which has been proposed will contribute to support for the process of innovation and help bring about economic stabilisation.
Es vital, sin embargo, que la clase política y las autoridades ucranianas estén comprometidas con la urgente estabilización económica y política.
However, it is crucial that the Ukrainian politicians and authorities are committed to bringing about political and economic stabilisation soon.
Sin embargo, esto sólo será posible si se logra una amplia estabilización económica del país, en especial reduciendo la tasa de inflación.
This will only be possible, however, if there is a comprehensive economic stabilization of the country, particularly by reducing the rate of inflation.
Además, la estabilización económica y política de Europa central y oriental tendrá una incidencia positiva en la economía de la Unión Europea.
Furthermore the economic and political stabilization of central and eastern Europe will have a positive impact on the economy of the European Union.
Aunque la ayuda macrofinanciera propuesta no pretende estar directamente ligada a ese paquete, respaldaría la estabilización económica y las reformas de Ucrania.
Even though the proposed MFA is not intended to be directly linked to that package, it would support Ukraine's economic stabilisation and reforms.
Es necesario un esfuerzos fundamental por promover políticas de educación y estabilización económica con el fin de impedir la emigración de las poblaciones en cuestión.
Basic efforts are required to promote policies on education and economic stabilisation in order to prevent the populations concerned from migrating.
Se han desembolsado ya los dos primeros tramos, a finales de 1999 y a finales de 2000, y se está avanzando en el proceso de estabilización y reforma económica.
The first two tranches have already been disbursed, one at the end of 1999 and the other at the end of 2000. Progress is being achieved in the areas of stabilisation and economic reform.