Translator


"está terminado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"está terminado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "está terminado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este trabajo se ha realizado durante el invierno y está prácticamente terminado.
The work was begun during the winter and is now more or less complete.
Señor Presidente, el texto común del Consejo y del Parlamento está terminado.
Mr President, the joint text of the Council and Parliament decision has been finalized.
Este estudio no está aún terminado, se encuentra en la fase de elaboración.
That inquiry has not yet been finished - it is nearing completion now.
Ha dicho, afortunadamente, que el estudio sobre los seguros ya está casi terminado.
Fortunately, he said that the insurance study is almost completed.
Tenemos muy avanzado ya el estudio -todavía no está terminado- pero quiero tranquilizar a la Sra.
The study is already at a very advanced stage, although it is not yet finished.
Me complace decir que el estudio de viabilidad solicitado por ustedes está prácticamente terminado.
I am pleased to say that the feasibility study you requested is nearly complete.
Pero el mercado interior no está aún terminado. Hay que hacer aún mucho.
But the internal market has not been completed yet either, there is still a lot to be done there.
Estimados colegas, muchas gracias por la colaboración, pero el trabajo todavía no está terminado.
Ladies and gentlemen, thank you so much for the cooperation, but our task is not finished.
Sin duda, no estamos ciegos ante el hecho de que la totalidad del proceso está lejos de haber terminado.
Of course we are not blind to the fact that the whole process is far from complete.
Sin duda, no estamos ciegos ante el hecho de que la totalidad del proceso está lejos de haber terminado.
There will be an annual report with aggregated data, which will contain all the information.
No está terminado.
This is not the time to conclude this work, for it is not complete.
El trabajo no está terminado, pero el objetivo es llegar a "Amsterdamizar" Schengen en un plazo corto.
This work has not been completed, but the objective is to 'Amsterdamise' Schengen in the near future.
El trabajo no está terminado, pero el objetivo es llegar a " Amsterdamizar " Schengen en un plazo corto.
This work has not been completed, but the objective is to 'Amsterdamise ' Schengen in the near future.
Tenemos un mercado único que todavía no está terminado.
We have a single market that is not yet complete.
Ése es el "road map" político que el Consejo Europeo de Sevilla tiene que hacer; el técnico está terminado.
That is the political 'road map' that the Seville European Council has to draw up; the technical one is finished.
Ése es el " road map " político que el Consejo Europeo de Sevilla tiene que hacer; el técnico está terminado.
That is the political 'road map ' that the Seville European Council has to draw up; the technical one is finished.
Como sabe, nuestro segundo informe no está terminado, pero puedo decirle que estamos siguiendo de cerca la situación.
As you know, our second report is not ready, but I can tell you that we are closely monitoring the situation.
Ha dicho usted que el estudio está terminado.
You said that the study has been completed.
Por tanto, este ciclo hoy está terminado.
So this cycle is now complete.
Pero el trabajo no está terminado.
However, the job is not finished.