Translator
"enfatizado" in English
QUICK TRANSLATIONS
"enfatizado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Es un nuevo enfoque, un nuevo aspecto de nuestro trabajo que ha sido especialmente enfatizado y subrayado por su trabajo y el de sus colegas escandinavos.
This is a new insight, a new aspect of our work which has been particularly emphasized and underlined by his work and that of his Scandinavian colleagues.
¿No cree que también deberíamos enfatizar el desarrollo de microentidades?
Do you not think that we should also emphasise the development of micro-entities?
Sobre este punto, quiero enfatizar particularmente la contratación pública.
On this point, I want particularly to emphasise public procurement.
La Unión Europea debe enfatizar la importancia de la responsabilidad social.
The European Union must emphasise the importance of social responsibility.
Me gustaría enfatizar que esta cooperación también debe transmitir valores.
I would like to emphasize that this cooperation must also convey values.
Es importante enfatizar...
It is important to emphasize…
El Código de la DSA tiene la intención de enfatizar que la información debe ser por escrito y estar claramente expuesta.
The DSA Code is meant to emphasize that the disclosure must be in writing and be clearly stated.
De nuevo, me gustaría enfatizar que apoyamos las metas de la Decisión marco del Consejo.
Again, I would like to stress that we support the aims of the Council's framework decision.
También deseo enfatizar otro aspecto que a menudo dejamos en blanco.
I also wish to stress another aspect on which we often draw a blank.
También quiero enfatizar el papel fundamental de la Presidencia al enfrentarse a la postura de los Estados miembros.
I also want to stress the crucial role of the presidency tackling the Member States' position.
Me gustaría enfatizar que esta cooperación también debe transmitir valores.
I would like to emphasize that this cooperation must also convey values.
Es importante enfatizar...
It is important to emphasize…
El Código de la DSA tiene la intención de enfatizar que la información debe ser por escrito y estar claramente expuesta.
The DSA Code is meant to emphasize that the disclosure must be in writing and be clearly stated.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfatizado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como ha enfatizado de forma clara y precisa hoy, se trata de ofertas opcionales.
As he emphasised clearly and precisely today, these are optional offers.
También hemos enfatizado el cumplimiento de las convenciones de la OIT que se desacatan en Colombia.
We have also emphasised observance of the ILO conventions that are flouted in Colombia.
El futuro europeo de Turquía ha sido enfatizado de nuevo en Cardiff.
Cardiff reaffirmed that Turkey's future lies in Europe.
Permítanme, por lo tanto, que mi agradecimiento sea enfatizado.
Therefore, allow me to thank them even more sincerely.
He enfatizado esto repetidas veces, y ciertamente no solo como Comisario, sino durante 25 o 30 años.
I have repeatedly emphasised that, indeed not just as a Commissioner, but in 25 or 30 years of campaigning.
Mi grupo ha enfatizado especialmente el hecho de que se ha encontrado una solución razonable con respecto a la financiación.
My group has particularly emphasised the fact that a reasonable solution has been found as regards financing.
Y, además de eso, algo que el señor Barroso en su intervención ha enfatizado especialmente: necesitamos tener una dimensión exterior.
In addition to this, something that Mr Barroso particularly emphasised in his speech: we need to have an external dimension.
La Comisión de Control Presupuestario ha enfatizado una serie de puntos de la propuesta de la Comisión Europea.
The Committee on Budgetary Control did tighten the proposal of the European Commission on a number of scores, as Mrs Theato has already mentioned.
Se ha enfatizado que la diversificación de las fuentes de energía es uno de los temas fundamentales que están surgiendo en el área de seguridad energética.
It is emphasised that diversification of energy sources is one of the fundamental issues arising in the area of energy security.
La Comisión de Control Presupuestario ha enfatizado una serie de puntos de la propuesta de la Comisión Europea.
The Committee on Budgetary Control did tighten the proposal of the European Commission on a number of scores, as Mrs Theato has already mentioned.
Es un nuevo enfoque, un nuevo aspecto de nuestro trabajo que ha sido especialmente enfatizado y subrayado por su trabajo y el de sus colegas escandinavos.
This is a new insight, a new aspect of our work which has been particularly emphasized and underlined by his work and that of his Scandinavian colleagues.
Por el momento -y esta es una cuestión que siempre he enfatizado en este Hemiciclo-sigue fracasando la incorporación de Schengen al primer pilar.
For the time being - and this is a point I have always emphasised very strongly in this hemicycle - there is the continuing failure to incorporate Schengen into the first pillar.
(RO) Como ya se ha enfatizado en esta Cámara, la violencia contra las mujeres es una cuestión extremadamente grave a la que no siempre prestamos la atención que merece.
(RO) As has already been emphasised in this Chamber, violence against women is really an extremely serious issue to which we do not always devote the appropriate attention.
La Comisión ha enfatizado repetidamente que todas las partes implicadas, incluidas las minorías mismas, necesitan contribuir a este complejo proceso y llegar a una solución.
The Commission has repeatedly emphasised that all the parties involved, including the minority themselves, need to contribute to this complex process and to come up with solutions.
Para empezar, creo que el señor Méndez de Vigo ha enfatizado nuestro deber de estar a favor, y considero que esto constituye un llamamiento a los Estados miembros y a los gobiernos.
I think that to start with, MrMéndez de Vigo emphatically stated that we should be in favour, and I also considered this as an appeal to the Member States and governments.
Para empezar, creo que el señor Méndez de Vigo ha enfatizado nuestro deber de estar a favor, y considero que esto constituye un llamamiento a los Estados miembros y a los gobiernos.
That is precisely why the Council is convinced that it is good to give national parliaments and national governments some leeway in choosing a sensible date for such a referendum.
También se ha enfatizado claramente, en mi opinión, la importancia de que la Comisión garantice que todas las normas se aplican por completo, coherentemente y de forma totalmente imparcial.
There was also a clear emphasis, in my opinion, on the importance of the Commission ensuring that all of the rules are applied completely consistently and in an entirely impartial manner.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar