Translator


"en general" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
large{noun} (as a whole)
Creemos que, en general, las enmiendas constituyen añadiduras acertadas al texto.
We think that by and large the amendments are sensible additions to the text.
Los cálculos presentados por Suiza son en general plausibles.
It regarded the calculations submitted by Switzerland as by and large plausible.
Este informe, en general, avanza en la dirección correcta, hay poco que criticarle.
This report, by and large, moves in the right direction - there is little to criticise.
en general{adverb}
procreación responsable y en general sobre la castidad, orientarlo para
responsible procreation and chastity in general, to enlighten them so that they
En general, los parlamentos proponen elementos adicionales y complementarios.
In general, parliaments propose additional and supplementary features.
Estos problemas afectan, en general, a toda la población, pero más a las mujeres.
These problems affect the whole population in general, but particularly women.
Esto es muy importante para los Estados miembros y también para Europa en general.
This is very important, not only to the Member States, but to Europe as a whole.
Estos problemas afectan, en general, a toda la población, pero más a las mujeres.
These problems affect the whole population in general, but particularly women.
En general, el nombre "paquete social" es una simple falacia.
On the whole, the name 'social package' is quite simply a misrepresentation.
mostly{adv.}
Estas iniciativas eran relativas, en su mayoría, a temas como el turismo sexual y al abuso en general que se comete en países de todo el mundo.
Mostly they were concerned with issues such as sex tourism and general abuse in countries all over the world.
en general, la comida era buena
mostly, the food was good
En vista de cómo trabajamos en la Unión en el ámbito de la salud, en general mediante iniciativas no legislativas, necesitamos más dinero.
Given the way that we work in the Union in the area of health, which involves mostly non-legislative initiatives, more money is required.
altogether{adv.} [idiom] (on the whole)
En general, el informe no contiene las suficientes mejoras y por ello no podemos votar a favor de él.
Altogether the report does not contain enough improvements, so we cannot vote in favour of it.
En general, pienso en ambas partes, acogemos con satisfacción este acuerdo y, por esta razón, he votado a favor.
Altogether I think on both sides we welcome this agreement, and for this reason I voted in favour.
Como es sabido, existen muchas sospechas de que, en general en el ámbito de la UE, se están suprimiendo las lenguas pequeñas.
Suspicion is already rife that there are plans to do away with the minority languages altogether in the EU context.
generally{adv.} (usually, as a rule)
En general, se trataba de una presentación de la posición del Parlamento Europeo.
Generally, it was a presentation of the position of the European Parliament.
En general, la Comisión financia proyectos y programas descritos con claridad.
Generally, the Commission funds clearly-described projects and programmes.
La resolución del Parlamento es en general equilibrada y moderada en tono y contenido.
Parliament's resolution is generally balanced and moderate in tone and content.
generally{adv.} (broadly)
En general, se trataba de una presentación de la posición del Parlamento Europeo.
Generally, it was a presentation of the position of the European Parliament.
En general, la Comisión financia proyectos y programas descritos con claridad.
Generally, the Commission funds clearly-described projects and programmes.
La resolución del Parlamento es en general equilibrada y moderada en tono y contenido.
Parliament's resolution is generally balanced and moderate in tone and content.
generally{adv.} (as a whole)
En general, se trataba de una presentación de la posición del Parlamento Europeo.
Generally, it was a presentation of the position of the European Parliament.
En general, la Comisión financia proyectos y programas descritos con claridad.
Generally, the Commission funds clearly-described projects and programmes.
La resolución del Parlamento es en general equilibrada y moderada en tono y contenido.
Parliament's resolution is generally balanced and moderate in tone and content.
by and large{adv.} [techn.]
Creemos que, en general, las enmiendas constituyen añadiduras acertadas al texto.
We think that by and large the amendments are sensible additions to the text.
Los cálculos presentados por Suiza son en general plausibles.
It regarded the calculations submitted by Switzerland as by and large plausible.
Este informe, en general, avanza en la dirección correcta, hay poco que criticarle.
This report, by and large, moves in the right direction - there is little to criticise.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en general" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en general" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En general, nos complace que esta cooperación incluya también al Banco Mundial.
In general, we are satisfied that this cooperation also includes the World Bank.
Señora Comisaria, el PPE-DE apoya en principio y en general el proyecto Galileo.
Madam Commissioner: the PPE-DE broadly supports the Galileo project in principle.
Creo que el sector de la construcción en general refleja la situación económica.
I believe that the construction sector broadly reflects the economic situation.
Esto es muy importante para los Estados miembros y también para Europa en general.
This is very important, not only to the Member States, but to Europe as a whole.
168-172) Título II - Las autoridades de la Orden y los oficios en general (Artt.
168-172) Title II - Authorities of the Order and Offices in General (Artt.
En general, apoyo el progreso de la política exterior y de seguridad común.
In general, I support the development of the common foreign and security policy.
En general, por lo tanto, voto a favor de las medidas propuestas en este informe.
Overall, therefore, I am voting in favour of the measures proposed in this report.
Estos problemas afectan, en general, a toda la población, pero más a las mujeres.
These problems affect the whole population in general, but particularly women.
En general, la disnea hacia el final de la vida todavía es difícil de tratar.
Overall shortness of breath towards the end of life is still difficult to treat.
En general estaban muy contentos por los avances logrados en las negociaciones.
They were all very pleased with the progress achieved during the negotiations.
Europa -en general, con sus miembros antiguos o nuevos- necesita progreso social.
Europe needs social progress, Europe in general, with its old or new members.
A nadie le gusta despertarse de una anestesia general en un entorno desconocido.
Nobody enjoys waking up from a general anaesthetic in a strange environment.
Éstos se basan por regla general en un contexto cultural y socialmente definido.
As a rule these are rooted in a particular cultural, social and societal background.
Considero y pienso que subestima usted también el efecto macroeconómico en general.
I also think that you are underestimating the macro-economic effect in general.
La situación humanitaria en general, aunque es grave, sigue estabilizándose.
The overall humanitarian situation, while still serious, continues to stabilise.
El informe contiene, en general, muchas opiniones acerca de cómo lograr la igualdad.
In general the report contains many views as to how equality is to be achieved.
Me satisface mucho que, en general, el Parlamento apoye la propuesta de la Comisión.
I am delighted that, on the whole, Parliament supports the Commission’s proposal.
objetividad de la ley moral en general y a rechazar las prohibiciones morales
a rejection of the absoluteness of moral prohibitions regarding specific human
sociedad basadas en la raza, la religión, el nacionalismo o, más en general,
beyond visions of man and society based on race, religion, nationalism or, more
¿Cuál es el papel, la misión, de la Unión Europea en este contexto general?
What is the European Union's role, what is its mission, in this general context?