Translator


"en cifras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en cifras" in English
{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en cifras" in English
enpreposition
on- on- by- on- as- with- on- into- in- at
en privadoadjective
en calmaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en cifras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los informes y las cifras citados en los medios suecos son completamente inexactos.
The reports and the figures quoted in the Swedish media are entirely inaccurate.
En otras palabras, las cifras difieren complemente de las que acaba de mencionar.
In other words, the figures differ completely from those you cited just now.
En las cifras globales, Dinamarca está contenida al igual que todos los demás países.
Obviously, Denmark is included in the overall figures, like all other countries.
Es necesario incluir a los países en desarrollo, adaptando sus cifras y objetivos.
The developing countries must be included, with adapted figures and targets.
La viabilidad futura de la UE no debería cuantificarse en términos de cifras decimales.
The future viability of the EU should not be measured in terms of decimal places.
Por un lado, en las cifras que el colega Pirker ha expuesto aquí de modo muy sugestivo.
Firstly, the figures, which Mr Pirker has already explained so impressively here.
Hay que decir que, en estos momentos, las cifras en Europa son extremadamente pequeñas.
We must say that, at the moment, the numbers in Europe are very, very small.
La Comisión de Presupuestos tiene muchas dudas en torno a esas cifras.
The Committee on Budgets has a large number of questions regarding these figures.
Por lo tanto, sólo se podrán tener en cuenta las cifras definitivas de dicho ejercicio.
Therefore, only the final figures for that cycle can be taken into account.
Si nos fijamos en las cifras,¿cuáles son y qué nos dicen en estos momentos?
If one looks at the figures, what are they now and what do they tell us?
(HU) El señor Comisario acaba de decir que el presupuesto es política expresada en cifras.
(HU) The Commissioner has just said that the budget is policy expressed in figures.
Si se aplicara la modulación facultativa, tendría un impacto en esas cifras.
If voluntary modulation were to be implemented, it would have an impact on these figures.
Por consiguiente, es importante tener en cuenta estas cifras y estadísticas.
It is therefore important to bear these figures and statistics in mind.
Al fin y al cabo, nuestro presupuesto europeo no es más que política en forma de cifras.
After all, our European budget is nothing other than politics in the form of figures.
Por último, quisiera hacer hincapié en las cifras relativas a la respuesta internacional.
Finally, I would like to emphasise the figures concerning the international response.
Hemos escuchado las cifras; en la audiencia se ha mencionado la cifra de 58000 cada año.
We have heard the figures; at the hearing a figure of 58000 each year was mentioned.
En mi opinión, la primera lectura del presupuesto debería centrarse en hechos y cifras.
In my opinion, the first reading of the budget should concentrate on facts and figures.
En segundo lugar, las cifras de los billetes de banco serán "palpables»: estarán en realce.
Secondly, the numerals on the banknotes will be 'feelable' : they will be embossed.
En segundo lugar, las cifras de los billetes de banco serán " palpables»: estarán en realce.
Secondly, the numerals on the banknotes will be 'feelable ': they will be embossed.
Observo en las cifras que el precio por tonelada parece haber descendido.
I note from the figures that the cost per tonne seems to have gone down.