Translator
"emerging" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"emerging" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
emerging(also: burgeoning, emergent, rising out of)
We must rely more heavily on the emerging civil society and on the Afghan reformists.
Debemos contar mucho más con la sociedad civil emergente y con los reformistas afganos.
forgotten by certain emerging mentalities ("culture of death",
mentalidad emergente (« cultura de la muerte », según algunos),
Although India has an emerging economy, social disparities persist.
Aunque la India tiene una economía emergente, las desigualdades sociales persisten.
Cycle of exhibitions: Johannesburg: Emerging / Diverging Metropolis Mendrisio, Switzerland
Ciclo de exposiciones: Johannesburgo: Metrópolis emergente/Divergente Mendrisio, Suiza
forgotten by certain emerging mentalities ("culture of death",
mentalidad emergente (« cultura de la muerte », según algunos),
We must rely more heavily on the emerging civil society and on the Afghan reformists.
Debemos contar mucho más con la sociedad civil emergente y con los reformistas afganos.
It is a young democracy emerging from the oppressive years of Suharto.
Es una democracia joven que está saliendo de los años de opresión de Suharto.
An emerging superpower like the European Union would do well to heed this warning.
Una superpotencia joven como es la Unión Europea haría bien en escuchar esta advertencia.
In all the EU-wide surveys that have been conducted, it keeps emerging that it is young people who have the greatest enthusiasm for this European Union.
En todas las encuestas realizadas en la Unión Europea, sigue apareciendo la respuesta de que los jóvenes son los que albergan mayor entusiasmo por la Unión Europea.
Europe must lend support to this emerging civil society, to this movement, in order to put forward its ideas.
Europa debe apoyarse en esta sociedad civil naciente, en este movimiento, para hacer avanzar sus ideas.
Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.
Este desarrollo endógeno requiere a veces la protección de las industrias o servicios nacientes.
Methadone first appeared in the EU in the late 1960s in response to emerging opiate use.
La metadona apareció por primera vez en la UE a finales de los años sesenta, en respuesta al incipiente consumo de opiáceos.
The third objective is to develop our ability to respond rapidly to emerging crises.
El tercer objetivo es desarrollar nuestra capacidad de respuesta rápida ante las crisis incipientes.
The emerging common jobs market requires constant health and safety monitoring for our citizens in EU countries.
El incipiente mercado de trabajo común exige un seguimiento constante de la salud y seguridad de nuestros ciudadanos de los países de la Unión Europea.
to emerge(also: to arise, to come up, to crop up, to turn up)
Some outlines of a common approach are now beginning to emerge, therefore.
Por consiguiente, ahora están comenzando a surgir algunos esbozos de un enfoque común.
It is by coordinating national initiatives that a cultural Europe will be able to emerge.
Es a través de la coordinación de iniciativas nacionales como podrá surgir una Europa cultural.
Past experience has shown that a few problems may yet emerge.
La experiencia pasada ha demostrado que pueden surgir algunos problemas.
to emerge(also: to appear, to peep out, to show, to bob up)
Some differences between these two snapshots emerge however.
Entre ambas instantáneas aparecen, sin embargo, algunas diferencias.
Too many inconsistencies remain and others will emerge in the course of transposition and application.
Muchos desatinos permanecerán o aparecerán en la transposición o en la puesta en práctica.
I believe that some important signs are emerging.
Creo que empiezan a aparecer algunas señales importantes.
to emerge(also: to crop out)
Mr President, a brief response to some of the points that have emerged during the debate.
Señor Presidente, una breve réplica a algunos puntos que han aflorado en el debate.
Mr President, a brief response to some of the points that have emerged during the debate.
. (IT) Señor Presidente, una breve réplica a algunos puntos que han aflorado en el debate.
A number of specific points emerged in the debate which I feel are particularly important.
Hay algunos puntos específicos que han aflorado en el debate, unos puntos que me parece que tienen una importancia especial.
to emerge(also: to bob up, to surface)
The new consensus that began to emerge there links up with our debate today.
El nuevo consenso que comenzó a emerger allí enlaza con nuestro debate de hoy.
Finally, a lot of sensitive information may emerge as a result of this process.
Por último, mucha información sensible pudiera emerger como resultado de este proceso.
From this a vocational culture and a model of man open to the call can emerge.
De aquí podrá emerger una cultura vocacional y un modelo de hombre abierto a la llamada.
to emerge(also: to come across, to come out, to exit, to leave)
To emerge from this, we need to focus on the quality and safety of our produce.
Para salir de esto, tenemos que centrarnos en la calidad y la seguridad de nuestros productos.
We shall emerge from this whole process much more careful and very much more critical.
Vamos a salir mucho más cuidadosos y mucho más críticos de todos este proceso.
They cannot emerge from the crisis based only on austerity.
Grecia no puede salir de la crisis basándose únicamente en la austeridad.
to emerge(also: to show oneself, to come out, to show up)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emerging" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Obviously, Mrs Gebhardt, there could be better signs emerging from this dialogue.
Evidentemente, señora Gebhardt, podría haber mejores pruebas de este diálogo.
The re-emerging unseemly debate has caused a great deal of harm to the entire EU.
La reaparición de este indecoroso debate ha causado mucho daño a toda la UE.
This emerging sector is opening up greater access to the world of work for women.
Ese sector en ascenso brinda a las mujeres un acceso más amplio al mundo del trabajo.
many problems and prevent so many countries from emerging from underdevelopment
que, a escala mundial, presentan muchos problemas e impiden a tantos países
There are three principal messages emerging from these two international meetings.
De estas dos reuniones internacionales pueden retenerse tres enseñanzas principales.
To conclude, I welcome the fact that this interinstitutional spirit is emerging.
Para terminar, acojo con satisfacción la aparición de este espíritu interinstitucional.
We think it is extremely important to duly assess the emerging challenges.
Creemos que es sumamente importante evaluar como es debido estos nuevos retos.
At the same time, armed groups are re-emerging in other parts of the country.
Al mismo tiempo, están resurgiendo grupos armados en otras partes del país.
The States must mobilise themselves against the hate that is re-emerging on their soil.
Es preciso que los Estados se movilicen contra el odio que renace en su suelo.
The reality emerging from the capitalist onslaught is a terrible tragedy.
La realidad que resulta de la ofensiva del capitalismo es dramática e inaceptable.
Regarding services of general interest, a perspective of progress is emerging.
Por lo que respecta a los servicios de interés general, se comienzan a observar avances.
I see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly.
Distingo dos puntos de vista extremos y creo que necesitamos discutirlo abiertamente.
We investigate the emerging notions of cultural, intrinsic and public value.
Investigamos las nuevas nociones de valor cultural, intrínseco y público.
The railways are very gradually emerging from a long period of decline.
Los ferrocarriles se recuperan poquito a poco de un largo periodo de declive.
The above points reflect the principal areas emerging from my own consultations.
Estas cuestiones reflejan los principales aspectos que he observado a raíz de mis consultas.
A clear division of tasks is now emerging within the European Union.
Aquí se debe delinear una clara división del trabajo dentro de la Unión Europea.
Ladies and gentlemen, worrying news is again emerging from the Islamic Republic of Iran.
Señorías, vuelven a llegar noticias preocupantes desde la República Islámica de Irán.
An additional threat emerging is that the situation might be resolved by force.
Una amenaza adicional es que la situación se resuelva por la fuerza.
Worrying signs are, however, emerging from the Council, which are at odds with this.
Sin embargo, del Consejo nos llegan señales preocupantes, que van en contra de todo esto.
Yes, we have to look at how we can safely use any emerging sea routes.
Sí, tenemos que inquirir cómo usar con seguridad cualquier ruta de navegación nueva.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar