Translator


"efecto medioambiental" in English

QUICK TRANSLATIONS
"efecto medioambiental" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Dadas las previsiones de rápido crecimiento del transporte aéreo, esto tendrá un considerable efecto medioambiental.
Given the forecasts of rapid growth in air transport, this will have a considerable environmental effect.
Lo cual me parece una importante carencia de los programas puesto que son estas áreas en las que el efecto medioambiental sería mayor.
I think that is a serious deficiency in the programmes, since it is in those areas that there would have been the greatest environmental effect.
Los incendios forestales que hemos sufrido no tendrán un efecto medioambiental a largo plazo, ya que los árboles en cualquier caso habrían acabado emitiendo CO2 de igual modo.
The forest fires we have had will have no long-term environmental effect, since the trees in any case would have ended up similarly emitting CO2.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "efecto medioambiental" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asimismo, la construcción de este gasoducto tendrá un efecto medioambiental desfavorable.
In addition, there is also an ecological aspect to the unfavourable impact of building the gas pipeline.
Dadas las previsiones de rápido crecimiento del transporte aéreo, esto tendrá un considerable efecto medioambiental.
Given the forecasts of rapid growth in air transport, this will have a considerable environmental effect.
Creo que es cierto que necesitamos tener en cuenta el efecto medioambiental de los biocarburantes, pero no debemos ser unilaterales.
I think it is right that we need to take into account the environmental impact of biofuels, but we must not be one-sided.
Otro objetivo que preocupa especialmente al Parlamento, es la seguridad alimentaria, el efecto medioambiental y la salud animal.
Another objective - one which Parliament is particularly concerned with - is food safety, environmental impact and animal health.
Lo cual me parece una importante carencia de los programas puesto que son estas áreas en las que el efecto medioambiental sería mayor.
I think that is a serious deficiency in the programmes, since it is in those areas that there would have been the greatest environmental effect.
En la UE imponemos a menudo enormes costes a las empresas y la industria a cambio de mejoras que a veces son relativamente marginales en cuanto a su efecto medioambiental.
I always believe that the approach we should take on environmental emissions directives must be proportionate.
En la UE imponemos a menudo enormes costes a las empresas y la industria a cambio de mejoras que a veces son relativamente marginales en cuanto a su efecto medioambiental.
So often in the EU we impose enormous costs on business and industry for sometimes relatively marginal improvements in environmental performance.
Los incendios forestales que hemos sufrido no tendrán un efecto medioambiental a largo plazo, ya que los árboles en cualquier caso habrían acabado emitiendo CO2 de igual modo.
The forest fires we have had will have no long-term environmental effect, since the trees in any case would have ended up similarly emitting CO2.