Translator


"efecto invernadero" in English

QUICK TRANSLATIONS
"efecto invernadero" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Es esto o no consecuencia del efecto invernadero y del cambio climático?
Is this or is it not the result of the greenhouse effect and climate change?
Esto no es debido principalmente al precio del petróleo, sino al efecto invernadero.
The primary reason for this is not the price of oil but the greenhouse effect.
También reducirán el efecto invernadero y limitarán el daño que sufra el medio ambiente.
They will also reduce the greenhouse effect and limit damage to the environment.
¿Es esto o no consecuencia del efecto invernadero y del cambio climático?
Is this or is it not the result of the greenhouse effect and climate change?
Esto no es debido principalmente al precio del petróleo, sino al efecto invernadero.
The primary reason for this is not the price of oil but the greenhouse effect.
También reducirán el efecto invernadero y limitarán el daño que sufra el medio ambiente.
They will also reduce the greenhouse effect and limit damage to the environment.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "efecto invernadero" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "efecto invernadero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al cambio climático no le importa dónde se producen los gases de efecto invernadero.
For climate change, it makes no difference where the greenhouse gas is produced.
La emisión de gases de efecto invernadero va a aumentar todavía de forma sensible.
The emission of greenhouse gases will increase dramatically as a result.
Por supuesto, la turba libera gases de efecto invernadero a medida que se seca.
Of course, as the peatland dries out, it releases global warming gases.
Ahora bien, éstos prevén una reducción del 8 % para los gases de efecto invernadero.
These currently call for an 8 % reduction in a range of greenhouse gases.
Ahora bien, éstos prevén una reducción del 8% para los gases de efecto invernadero.
These currently call for an 8% reduction in a range of greenhouse gases.
La aviación está contribuyendo cada vez más a las emisiones de gases de efecto invernadero.
Aviation is making an increased contribution to emissions of greenhouse gases.
Estamos intentando conseguir una reducción del 8 % en seis gases de efecto invernadero.
We are aiming at an 8 % reduction in the emission of six greenhouse gases.
Necesitamos reducciones efectivas y ambiciosas de los gases de efecto invernadero.
What we need are effective, ambitious reductions in greenhouse gases.
Los gases fluorados representan al menos un 5 % del efecto invernadero.
Fluorinated gases account for at least 5 % of the greenhouse phenomenon.
No causa ninguna emisión de compuestos del carbono ni gases de efecto invernadero.
It causes zero emissions of carbon compounds and greenhouse gases.
En muchos Estados miembros, las emisiones de gases de efecto invernadero siguen aumentando.
Greenhouse gas emissions are still on the increase in many Member States.
Los gases fluorados representan al menos un 5% del efecto invernadero.
Fluorinated gases account for at least 5% of the greenhouse phenomenon.
Me encantará ver incluidos los seis principales gases de efecto invernadero.
I will be pleased to see all six major greenhouse gases included.
Aquí puede avanzarse en relación con el problema del CO2, el problema del efecto invernadero.
This could particularly benefit the CO2-problem, also known as the greenhouse problem.
La Unión Europea es uno de los mayores productores de gases que provocan el efecto invernadero.
The European Union is one of the largest producers of greenhouse gases in the world.
El transporte es la fuente de gases de efecto invernadero de más rápido crecimiento en Europa.
Transport is the fastest-growing source of global warming gases in Europe.
Recordemos que la deforestación representa el 20% de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Let us remember that deforestation amounts to 20% of greenhouse gas emissions.
La Comisión cifra la reducción de los gases de efecto invernadero entre un 4 y un 6 % por vuelo.
The Commission estimates that greenhouse gas will be reduced by 4% to 6% per flight.
Se podría avanzar más rápidamente para prohibir estos gases de efecto invernadero tan peligrosos.
More rapid progress can be made in abolishing these very dangerous greenhouse gases.
Poseemos los medios técnicos y económicos para limitar las emisiones de gases de efecto invernadero.
We have the economic and technological means to limit greenhouse gas emissions.