Translator


"concienciar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to educate{v.t.} (make aware)
Al igual que los padres dicen a sus hijos que no deben hablar con desconocidos en la calle, se les debería educar y concienciar de que deben hacer exactamente lo mismo en Internet.
Just as parents warn their children not to talk to strangers in the village square, so they should be educated and made aware that similar concern and advice are needed when it comes to the internet.
to sensitize{v.t.} (to a social problem)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concienciar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que comunicar y, por ende, concienciar para implicar a la sociedad civil.
We need to communicate and therefore raise awareness so as to involve civil society.
Estoy de acuerdo con su Señoría en que es importante concienciar más a los consumidores.
I agree with the honourable Member that it is important to raise consumer awareness.
Es asimismo muy importante el concienciar a los conductores de su propia responsabilidad.
It is also very important to make drivers aware of their own responsibility.
Ahí sí que existe la necesidad de concienciar a los ciudadanos y de obtener apoyo económico.
This is where there is a need for public awareness and also for financial support.
El objetivo es concienciar a las PYME de las posibilidades que ofrecen las redes de información.
The aim is to make SMEs aware of the opportunities offered by information networks.
(EN) Estoy de acuerdo con su Señoría en que es importante concienciar más a los consumidores.
I agree with the honourable Member that it is important to raise consumer awareness.
Debemos, por lo tanto, concienciar sobre la frecuencia con la que esta forma de violencia tiene lugar.
We must therefore raise awareness of the occurrence of this form of violence.
Como saben, hemos hecho una declaración escrita en esta Cámara para concienciar sobre esta cuestión.
As Members will be aware, we had a written declaration in this House to raise awareness.
Hemos de centrar nuestra atención en recoger todas las pilas usadas y concienciar al público.
We should focus our attention on collecting all used batteries and on raising public awareness.
Lo que aún es más importante, queremos concienciar a los ciudadanos.
Most importantly, we want to raise awareness among the people.
Los acuerdos prematrimoniales pueden ser una buena idea, aunque sólo sea para concienciar a los contrayentes.
Premarital arrangements might be a good idea simply to concentrate the mind.
Debemos concienciar a la gente de que es posible que la crisis monetaria tenga consecuencias políticas graves.
We must raise awareness that the monetary crisis may have serious political consequences.
A comienzos de abril se inicia una campaña para concienciar a los viajeros.
As early as the beginning of April of this year, a campaign was begun to make travellers aware of what is happening.
Las personas subestiman la necesidad de recoger las pilas, y por ello es preciso concienciar a la población.
People underestimate the need to collect batteries, and so they must be made more aware of it.
Creo que también nos compete el tema de concienciar a los padres que vienen a nuestros países a trabajar.
I think that raising awareness among the parents who come to our countries to work is also our affair.
No sólo se requieren leyes, sino también medidas destinadas a alentar el debate y concienciar a la opinión pública.
There is a need both for legislation and measures to stimulate debate and increase awareness.
En el último período parcial de sesiones, tuvimos que concienciar a la Comisión de la tarifa de adhesión de 14 dólares.
At the last plenary session, we had to make the Commission aware of the USD 14 entry fee.
Es preciso concienciar a los consumidores sobre las ventajas de los productos ecológicos para incrementar la demanda.
Consumers need to be made aware of the advantages of organic products in order to increase demand.
concienciar a la gente sobre los problemas del medio ambiente
to make people aware of environmental issues
Tenemos que hacer un esfuerzo para concienciar más a los ciudadanos sobre la forma de cuidar y utilizar los bosques.
We need to make an effort to increase citizens'sensitivity in the approach to and use made of forests.