Translator


"earnestly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
earnestly{adverb}
I beg you earnestly to comment on this matter again in your concluding explanations.
Le ruego encarecidamente que nos comente de nuevo este tema en sus explicaciones finales.
Therefore I would earnestly entreat the Commission to take action on this issue.
Por consiguiente, pido encarecidamente a la Comisión que muestre un poco de movimiento en esta cuestión.
I earnestly invite the faithful of the Catholic Church and all Christians to share in this prayer.
Pido encarecidamente que participen de esta oración los fieles de la Iglesia católica y todos los cristianos.
That is the Europe that I so earnestly desire.
Esta es la Europa que deseo de todo corazón.
That is why I would earnestly request that you convey this message to our governments with vigour.
Por eso, me gustaría pedirles de todo corazón que transmitan este mensaje a nuestros gobiernos con vigor.
For this reason, we have once again submitted the relevant motions, and I earnestly ask you to give them a majority.
Por este motivo, una vez más hemos presentado las propuestas relevantes y de todo corazón les pido que las voten por mayoría.
earnest{noun}
To show that the international community is in earnest in this matter, we are recommending a visit to West Timor in the next view days by the UN High Commissioner for Refugees, Mrs Ogata.
Propongo, en señal de la determinación de la comunidad internacional, que el Delegado de Asuntos de Refugiados de las Naciones Unidas visite Timor Occidental en los próximos días.
earnest money deposit
depósito de garantía
prenda{f} [poet.]
earnest{adjective}
serio{adj. m}
He might be quite earnest in the conclusions he arrives at but frankly they are erroneous.
Puede que sea muy serio en las conclusiones a las que llega, pero son erróneas.
This begs the question of whether it was meant in earnest.
Esto plantea la pregunta de si iba en serio.
Mr President, the work on increasing public access in the EU has started in earnest.
Señor Presidente, el trabajo para aumentar la transparencia en la UE ha comenzado en serio.
sincero{adj. m}
– Mr President, if good intentions and earnest words could change the world, MrsBoumedienne-Thiery’s congenial report would constitute a revolution.
– Señor Presidente, si las buenas intenciones y las palabras sinceras pudieran cambiar el mundo, el agradable informe de la Sra. Boumedienne-Thiery constituiría una revolución.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "earnestly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "earnestly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Council most earnestly urges the European Parliament to underwrite this approach.
El Consejo desearía fervientemente que el Parlamento Europeo suscribiera este enfoque.
I earnestly hope that the Council's common position will be approved as it stands.
Espero vehementemente que esta posición común del Consejo sea aprobada sin modificaciones.
I earnestly request that something be done to remedy this situation.
Ruego que se adopten las medidas necesarias para que este asunto se arregle.
The Council supports all those who are already earnestly dedicated to this noble pursuit.
Además, apoya a todos los que se dedican, con tanta abnegación, a ese objetivo tan noble.
I earnestly appeal for the conclusion of a trade and cooperation agreement with Croatia.
Por eso mismo, pido que se celebre urgentemente un acuerdo comercial y de cooperación con Croacia.
We must earnestly begin to analyse and discuss which of the EU institutions should be abolished.
Debemos, por ejemplo, acabar con el Comité Económico y Social y con el Comité de las Regiones.
I earnestly appeal to Parliament to help get some measures adopted in the Council.
Me gustaría hacer un llamamiento al Parlamento para que nos ayude a obtener algunas decisiones en el Consejo.
We earnestly desire an international peace conference.
Deseamos sinceramente que se celebre una conferencia de paz internacional.
We must earnestly begin to analyse and discuss which of the EU institutions should be abolished.
Debemos comenzar a analizar y debatir seriamente qué instituciones comunitarias deben suprimirse.
This is a powerful measure that I have been earnestly calling for for a long time and I welcome it.
Se trata de una medida convincente que desde hace tiempo he ido reclamando, por lo que la celebro.
You worked with us on this and you worked earnestly on it.
Usted trabajó con nosotros en esto y trabajó con empeño en ello.
I earnestly urge him to think about that - to think, for example, about Austria, Finland and Ireland.
Ruego que se reflexione sobre ello. Esto es válido, por ejemplo, para Austria, Finlandia e Irlanda.
That is why I would earnestly request that you convey this message to our governments with vigour.
Por eso, me gustaría pedirles de todo corazón que transmitan este mensaje a nuestros gobiernos con vigor.
I most earnestly hope that he will be proved right, for the sake of the Belarusian nation and for the whole of Europe.
Espero sinceramente que tenga razón, por el bien de la nación belarusa y de toda Europa.
I would therefore earnestly request that you excuse his absence; it really is for urgent reasons.
Por tanto, quisiera pedirles que tengan a bien disculpar su ausencia aquí, que se debe realmente a razones de urgencia.
Therefore, I ask you earnestly to reconsider.
Por tanto, les pido muy seriamente que lo reconsideren.
I do earnestly hope that we shall be able to respond appropriately to the issue raised by the motion of censure.
Yo espero y deseo que sepamos resolver bien el problema suscitado por la presentación de la moción de censura.
It is tragic for a country that aspires so earnestly for parliamentary democracy to be in this kind of state.
Resulta trágico que un país que aspira tan fervientemente a una democracia parlamentaria se encuentre en esta situación.
That is the Europe that I so earnestly desire.
Esta es la Europa que deseo de todo corazón.
And as to him who comes to you striving earnestly,
pero al que acudió a ti lleno de fervor