Translator


"dressed up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"dressed up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dressed-up{adjective}
emperolado{adj.} [Ven.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dressed up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aggression, however it is dressed up, lies at the heart of imperialism.
La hostilidad, se vista como se vista, se halla en el corazón del imperialismo.
It is robbing Peter to pay Paul, dressed up as something else.
Por más que lo disfracemos, esto es quitárselo a unos para dárselo a otros.
This is fundamentally a development cooperation agreement dressed up as a fishing agreement.
En el fondo, éste es un acuerdo de cooperación al desarrollo disfrazado de acuerdo pesquero.
the party was called off and we were left all dressed up with nowhere to go
cancelaron la fiesta y nos quedamos con los crespos hechos
Savings products have been dressed up to resemble pensions.
Los productos de ahorro han sido disfrazados para que parezcan pensiones.
you don't need to get so dressed up, we're only going to the bar on the corner
no te arregles tanto, solo vamos al pub de la esquina
This is the umpteenth case of tax theft, dressed up and peddled in this House as democratisation.
Este es el enésimo caso de robo fiscal, disfrazado y difundido en esta Cámara como democratización.
Maybe dressed-up dictatorship is preferred over democracy.
Quizá la dictadura enmascarada se antepone a la democracia.
If it were merely democracy that had been at stake, MEPs would not have got dressed up in orange.
Si hubiese sido tan solo la democracia lo que estaba en juego, los diputados no se habrían vestido de naranja.
Our armies should not be recruited to the process of political integration, dressed up in other clothes.
Nuestros ejércitos no deberían ser reclutados en el proceso de la integración política, disfrazados de otra cosa.
Old ideas are being dressed up in splendid new words.
Hay muchas bellas y nuevas palabras para elegir.
If you look for civil justice in this, you find a bit of contract law dressed up as consumer law.
Si busca usted justicia civil en todo esto, encontrará una parte de Derecho contractual disfrazado de Derecho del consumidor.
on Sundays they get dressed up and go out for a stroll
los domingos se adornan y salen de paseo
This report is a clear example of manipulation dressed up as the EU’s information and communication strategy.
Este informe es un claro ejemplo de manipulación que se disfraza de estrategia de información y comunicación de la UE.
Mr President, once again we are faced with legislation designed for one purpose but dressed up as something else.
Señor Presidente, volvemos a encontrarnos con una legislación concebida para un fin, pero disfrazada de otra cosa.
If it were merely democracy that had been at stake, MEPs would not have got dressed up in orange.
Pronto empezarán a formularse preguntas, y de hecho ya se han formulado, en relación con las fuentes de financiación de la revolución naranja.
Mr President, once again we are faced with legislation designed for one purpose but dressed up as something else.
Señor Presidente, pasado mañana el Parlamento Europeo votará el Reglamento REACH, tras dos largos años de procedimiento legislativo.
where are you going dressed up in that posh gear?
¿adónde vas tan pituca?
where are you going all dressed up like that?
¿dónde vas tan arreglada?
where are you off to all dressed up like that?
¿dónde vas tan puesto?