Translator
"docking" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"docking" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Here are the different docking positions:
Estas son las distintas posiciones de acoplamiento:
When the docking icon appears, release the mouse over the icon to have the tab snap in place.
Cuando aparezca el icono de acoplamiento, suelta el botón del ratón sobre el icono para que la pestaña quede en su sitio.
To dock the bar, follow these steps:
Para acoplar la barra, sigue los pasos descritos a continuación:
You can dock the bar under the address bar for easy access.
Puedes acoplar la barra situada debajo de la barra de direcciones para acceder fácilmente a estos elementos.
To dock the Navigator, hold down the Control Ctrl key while dragging.
Para acoplar el Navegador al borde de la ventana mientras al desplazarlo, mantenga pulsada la tecla (Comando) (Control).
to dock(also: to cut off the tail of)
The thrust of the Transport Committee's position is to ensure that legislation applies to ships passing through EU waters, not just ships which are docking in EU ports.
La posición de la Comisión de Transportes va orientada a velar por que se aplique la legislación a los buques que pasen por las aguas de la UE y no sólo a los que fondeen en los puertos de la UE.
This would mean that, when docked, ships would be encouraged to use a land-based electricity supply.
Esto significaría que, mientras estuviesen atracados, se fomentaría que los buques utilizasen el suministro eléctrico de tierra.
The provisions we have now also allow a ship at risk to dock in a port other than that designated, provided that it does not land its catch there.
Las disposiciones con las que contamos a día de hoy permiten igualmente que una embarcación en peligro atraque en un puerto distinto del asignado, siempre y cuando no deposite allí sus capturas.
Mr President, Commissioner, last weekend, one of the biggest ships in the world docked at the port of Valencia.
Señor Presidente, señor Comisario, el pasado fin de semana atracó en el puerto de Valencia uno de los mayores barcos del mundo.
This would mean that, when docked, ships would be encouraged to use a land-based electricity supply.
Esto significaría que, mientras estuviesen atracados, se fomentaría que los buques utilizasen el suministro eléctrico de tierra.
The provisions we have now also allow a ship at risk to dock in a port other than that designated, provided that it does not land its catch there.
Las disposiciones con las que contamos a día de hoy permiten igualmente que una embarcación en peligro atraque en un puerto distinto del asignado, siempre y cuando no deposite allí sus capturas.
Mr President, Commissioner, last weekend, one of the biggest ships in the world docked at the port of Valencia.
Señor Presidente, señor Comisario, el pasado fin de semana atracó en el puerto de Valencia uno de los mayores barcos del mundo.
The thrust of the Transport Committee's position is to ensure that legislation applies to ships passing through EU waters, not just ships which are docking in EU ports.
La posición de la Comisión de Transportes va orientada a velar por que se aplique la legislación a los buques que pasen por las aguas de la UE y no sólo a los que fondeen en los puertos de la UE.
The docks in Gibraltar are type 'Z' .
El muelle de Gibraltar es del tipo "Z" .
Video surveillance of railways, airports, ports, docks, highways, etc.
Videovigilancia de ferrocarriles, aeropuertos, puertos, muelles, autopistas, etc.
It is on an island and has its own docks.
Está radicada en una isla y cuenta con muelles propios.
A civilian has never been put in the dock in a military court.
Nunca un civil se había sentado en el banquillo de una corte castrense.
This murderous regime belongs at the very top of the United Nations' blacklist, and the members of the junta belong in the dock at the International Criminal Court.
Este régimen asesino ocupa las primeras posiciones de la lista negra de las Naciones Unidas y los miembros de la Junta deberían ocupar el banquillo de la Corte Penal Internacional.
A civilian has never been put in the dock in a military court.
Nunca un civil se había sentado en el banquillo de una corte castrense.
It is not Turkey that should be in the dock.
No es Turquía quien debería sentarse en el banquillo de los acusados.
Many mistakes and one defendant in the dock: the euro.
Muchos errores y un reo en el banquillo de los acusados: el euro.
The docks in Gibraltar are type 'Z' .
El muelle de Gibraltar es del tipo "Z" .
Video surveillance of railways, airports, ports, docks, highways, etc.
Videovigilancia de ferrocarriles, aeropuertos, puertos, muelles, autopistas, etc.
It is on an island and has its own docks.
Está radicada en una isla y cuenta con muelles propios.
dock(also: dockside, inner harbor)
This is doubtless also why the dock workers are demonstrating their discontent.
Esto es también sin duda por lo que los trabajadores portuarios están manifestando su descontento.
I will tell you why the dock workers are striking, Mr Jarzembowski.
Sr. Jarzembowski, le diré por qué los trabajadores portuarios están en huelga.
The dock workers sector is not on the list.
El sector de los trabajadores portuarios no está en la lista.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "docking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And how will vessels that pass through our waters without docking into port be inspected?
¿Y cómo se controlarán los buques que pasan sin efectuar escala?
We could say that, eleven months after the docking, we are still paying for the previous agreement and the one before that.
Podríamos decir que, once meses después del amarre, seguimos pagando el anterior acuerdo y el anterior del anterior.
Mr President, Mr Ârok is right to say that we are that much wiser now as regards the docking of pigs' tails.
Señor Presidente, mi colega, el Sr. Broke tiene razón al decir que somos más sabios en cuanto a cómo se corta la cola de los cerdos.
Mr President, Mr Ârok is right to say that we are that much wiser now as regards the docking of pigs ' tails.
Señor Presidente, mi colega, el Sr. Broke tiene razón al decir que somos más sabios en cuanto a cómo se corta la cola de los cerdos.
Extreme UI flexibility, including customizable transport control colors, docking panels, and customizable clocks.
Flexibilidad extrema de lal interfaz de usuario, con colores personalizables en los controles de reproducción, paneles acoplables y relojes personalizados.
docking of vehicles
amarre de vehículos
Mobile solutions provide the flexibility and extra printing capacity for cross docking, rush jobs, and temporary spikes in activity.
Las soluciones portátiles ofrecen flexibilidad y capacidad de impresión adicional para cross docking, trabajos urgentes y picos de actividad temporales.
You know what it means when we talk about docking tails, castration, teeth clipping and all these important things.
Allí saben lo que significa que desde aquí hablemos de la sección parcial de la cola, la castración, la sección parcial de los dientes y todas estas cuestiones tan importantes.
First of all, the safety measures contemplated in it do not affect boats transiting through Community waters, without docking in a European Union port.
En primer lugar, las medidas de seguridad que se contemplan en dicha directiva no afectan a los buques que transitan por aguas comunitarias, sin escala en un puerto de la Unión.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar