Translator


"divisoria" in English

QUICK TRANSLATIONS
"divisoria" in English
divisoria{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
divisoria{feminine}
Mi segunda objeción se refiere a la línea divisoria entre información y propaganda.
My second objection concerns the dividing line between information and propaganda.
El Mediterráneo no debe constituirse en una línea divisoria cultural, sino en un lugar de encuentro.
The Mediterranean must not be a cultural dividing line but a meeting place.
¿No debería haber una línea divisoria más clara entre el contable y el ordenador?
Should there not be a clearer dividing line between the accountant and the authorising officer?
divisoria{adjective feminine}
dividing{adj.}
Mi segunda objeción se refiere a la línea divisoria entre información y propaganda.
My second objection concerns the dividing line between information and propaganda.
El Mediterráneo no debe constituirse en una línea divisoria cultural, sino en un lugar de encuentro.
The Mediterranean must not be a cultural dividing line but a meeting place.
¿No debería haber una línea divisoria más clara entre el contable y el ordenador?
Should there not be a clearer dividing line between the accountant and the authorising officer?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "divisoria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mi segunda objeción se refiere a la línea divisoria entre información y propaganda.
My second objection concerns the dividing line between information and propaganda.
¿No debería haber una línea divisoria más clara entre el contable y el ordenador?
Should there not be a clearer dividing line between the accountant and the authorising officer?
Los últimos 10 días han marcado una línea divisoria, un momento decisivo para el proceso de paz.
The past 10 days have been a watershed, a defining moment for the peace process.
Como quizás ya sepan, la central nuclear de Krško se encuentra situada en esta línea divisoria.
As you perhaps know, the Krško nuclear power plant is situated on this fault line.
Al norte de esta divisoria está Marruecos, y al sur el Sahara Occidental.
North of that is Morocco and south of that is the Western Sahara.
El Mediterráneo no debe constituirse en una línea divisoria cultural, sino en un lugar de encuentro.
The Mediterranean must not be a cultural dividing line but a meeting place.
Cuando Internet llegue a los hogares a través de los hijos, eliminaremos de raíz la línea divisoria.
When the Internet comes to homes via children we can avoid the divide from the start.
Tenemos que trazar una clara línea divisoria entre esos dos acontecimientos.
An absolute distinction must be drawn between these events.
Además, eso estrecharía la línea divisoria entre la donación de fondos y la compra de votos.
In addition, this would make the line between donating money and buying votes a very fine one.
McCarthy porque ha sido capaz de marcar la línea divisoria.
I therefore thank Mrs McCarthy, who has managed to clarify the line.
No podemos permitirnos tener en el Mediterráneo una gran divisoria entre el norte y el sur de la región.
We cannot afford to have in the Mediterranean a great divide between the north and south.
Es el problema de la que podemos denominar la línea divisoria digital.
It is the problem of what we can call the digital divide.
McCarthy porque ha sido capaz de marcar la línea divisoria.
I therefore thank Mrs McCarthy, who has managed to clarify the line.
Señor Presidente, la línea divisoria entre la transparencia y la violación de la intimidad puede ser muy fina.
Mr President, it can be a fine line between transparency and infringement of privacy.
Permítanme que señale una vez más que nos encontramos en la línea divisoria entre dos fases interesantes.
I would like to mention once again that we are at the interface of two interesting phases.
Muy acertadamente, la preocupación a ese respecto traspasa las fronteras nacionales y la divisoria ideológica.
Quite rightly concern about this crosses national boundaries and the ideological divide.
Mi opinión es que todo este asunto ha llegado ahora a una especie de línea divisoria como resultado de Amsterdam.
My opinion is that the whole thing now has reached a watershed as a result of Amsterdam.
Los colegios están en una buena posición para hacer de puente sobre esta línea divisoria digital.
Schools are well placed to bridge the digital divide.
Manders, estamos moviéndonos en la línea divisoria entre el copyright y la patentabilidad.
As Mr Manders has said, we are running up against the border between copyright and patentability.
Mi segunda objeción se refiere a la línea divisoria entre información y propaganda.
I should like to make three comments about the report, which makes great efforts to reach points of consensus or convergence.