Translator


"periferia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"periferia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
periferia{feminine}
periphery{noun}
Represento a un pequeño Estado miembro de la periferia de la Unión.
I represent a small Member State on the Union's periphery.
(173 Kb) Área Temática 1 - Patrimonio, centralidad y periferia
Thematic Area 1 - Heritege, center and periphery (173 Kb)
Y en la periferia de Europa es donde, como todos sabemos, existen menos oportunidades de empleo.
And it is on the periphery of Europe that, as we all know, there are the fewest opportunities for employment.
outskirts{noun}
Su ubicación puede estar en el centro de una ciudad o en la periferia, o incluso en un lugar completamente apartado de las zonas edificadas.
The location may be in the centre of a city or on the outskirts, or even somewhere completely outside built-up areas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "periferia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No basta con que este tema quede relegado a la periferia del diálogo UE-China.
It is insufficient that this issue be relegated to the fringe of EU-China dialogue.
Además, los Estados de la periferia del Espacio Schengen son considerados "seguros" .
Moreover, the States on the edges of the Schengen zone are considered to be "secure" .
Efectivamente es más fácil defender la periferia que defender a Marruecos.
It is actually easier to defend the suburbs than it is to defend Morocco.
Además, los Estados de la periferia del Espacio Schengen son considerados " seguros ".
Moreover, the States on the edges of the Schengen zone are considered to be " secure ".
Pero, naturalmente, la periferia justifica de nuevo las subvenciones.
But of course, the fact of being peripheral once again justifies receiving subsidies.
Debe desarrollarse una nueva identidad con un mejor equilibrio entre el centro y la periferia.
It must develop a new identity with a better balance between the centre and peripheral areas.
Las consecuencias negativas se multiplican de forma exponencial en la periferia de Europa y de la sociedad.
The negative impact is multiplied exponentially on the fringes of Europe and society.
No podemos permitir que Europa se degrade por su periferia.
We should not allow Europe to let its peripheral regions crumble.
Podría ser asimismo la vía en la que los países en la periferia de Europa convergiesen con mayor rapidez con Europa.
In that sense the neighbourhood policy report is a generous exception in the European Union.
Por otra parte, el comercio al por menor muestra un desplazamiento territorial desde el centro urbano hacia la periferia.
There are also considerable urban and rural shifts in the retail trade.
Los informes nos alertaron ayer de que hasta cinco personas murieron en disturbios en la periferia de Bishkek.
Reports told us yesterday that as many as five people were killed in riots in the suburbs of Bishkek.
Estas medidas son beneficiosas para todos los tipos de regiones europeas, incluidas las que están situadas en la periferia.
These measures benefit all types of regions in Europe, also those with a peripheral location.
En la nueva sociedad de la información, ser de la periferia no es necesariamente una desventaja.
Mr President, I welcome the Commission's efforts to address the need to promote entrepreneurial activity within the European Union.
Los trabajadores se enfrentan a enormes problemas y, en particular, los residentes de las islas, la periferia y las zonas montañosas de Grecia.
On Amendment 42 and original paragraph 13 the EPLP abstained due to the language of the text.
Siempre hay riesgo de que aparezcan empresas en la periferia que pueden eludir esta reglamentación.
The constant risk is that peripheral companies will be created, whose very position will enable them to circumvent the regulatory structure.
Por lo tanto, señor Izquierdo Collado, sí que sirve para integrar la periferia con el centro y, en ese sentido, es cohesivo.
Therefore, Mr Izquierdo Collado, it does serve to integrate the peripheral areas with the centre and, in this respect, it is cohesive.
Lo dicho, no era el momento y se trata de un instrumento incompleto y poco solidario, al menos con la periferia.
As I have said, this has come at the wrong time, and it is an incomplete instrument that shows little solidarity, at least with the fringes of Europe.
Los trabajadores se enfrentan a enormes problemas y, en particular, los residentes de las islas, la periferia y las zonas montañosas de Grecia.
Enormous problems are faced by the workers and, in particular, the residents of the island, outlying and mountain areas of Greece.
Y como diría Bernard-Henri Lévy, tengo la sensación de que cada vez nos interesa menos lo que podríamos llamar la periferia del mundo.
And, as Bernard-Henri Lévy would say, it seems to me that increasingly people are losing interest in what we might call the suburbs of the world.
En otras palabras, afecta a todos los países que se hallan en lo que llamamos la «periferia», es decir, países que están muy lejos de los grandes mercados europeos.
It affects all 'peripheral' countries or, in other words, all those countries with long distances between them and Europe's large markets.