Translator


"hito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hito" in English
hito{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hito{masculine}
milepost{noun}
El consenso constituye un hito para la ayuda humanitaria de la Unión Europea.
The consensus is a milepost for European Union humanitarian aid.
El AEA es un hito, no un destino.
The SAA is a milepost, it is not a destination.
hito{noun}
landmark{noun}
Nos sentimos orgullosos de este hito en la historia de nuestra democracia.
We are proud of this landmark in the history of our democracy.
El reconocimiento del Primer Ministro Erdogan de la existencia de una «cuestión kurda» es un hito.
The acknowledgment by Prime Minister Erdogan of the existence of a 'Kurdish issue' is a landmark.
La fecha del 4 de mayo es un hito que puede resultar dramático.
The date of 4 May is a landmark which could prove disastrous.
milestone{noun}
Que es un hito. Y efectivamente lo es, pero los hitos exigen otro procedimiento.
It is a milestone, but milestones require a different procedure.
Dicho acuerdo constituirá un hito político en nuestras relaciones con Serbia.
That agreement will constitute a political milestone in our relations with Serbia.
Saludamos el hito histórico de la convocatoria de la Convención.
We welcome the historic milestone represented by the establishment of the Convention.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Constitución será un hito histórico que recordará al Tratado de Roma de 1957.
The Constitution will be an historic development recalling the 1957 Treaty of Rome.
– Señor Presidente, Señorías, nos encontramos ante un hito histórico.
However, it is, above all, important to ensure that an alternative is in place.
Esto es un hito histórico.
The Treaty of Amsterdam entered into force a few days ago, a historic breakthrough.
Espero que este fondo marque un hito en la consecución sistemática de este objetivo.
I hope this fund will be a breakthrough by doing so on a systematic basis.
En este sentido ha marcado un hito y el Parlamento así lo ha reconocido con toda claridad.
In this there has been a turning point, and Parliament has clearly recognized this.
– Señor Presidente, Señorías, nos encontramos ante un hito histórico.
Mr President, ladies and gentlemen, we are standing at an historical turning point.
Además hemos logrado un hito muy importante a nivel mundial con el Convenio de Basilea.
And we have achieved a worldwide breakthrough with the Basle Convention.
Creo que la Conferencia marcó un hito, sobre todo entre la opinión pública.
I believe that the conference was a breakthrough, although mainly in terms of public opinion.
Es un importante hito en la protección de los consumidores y de las asociaciones de consumidores.
It is an important plank in the protection of consumers and consumer associations.
Desde este punto de vista, lo ocurrido con el permiso de conducir supone un hito histórico.
From this point of view, the developments regarding the driver’s licence mark a turning point.
Al contrario, hemos conseguido crear una normativa internacionalmente innovadora, que marca un hito.
Future revisions will provide us with an opportunity to make certain amendments to it.
Es un hito en el desarrollo de Ucrania, pero también de la UE.
This is a watershed in the development of Ukraine, but also for the EU.
El año 1995 marcó un hito decisivo en las relaciones entre la Unión Europea y sus vecinos del Sur.
On the eve of such an event, a certain nervousness is understandable.
Tengo que decir que se ha marcado un nuevo hito histórico por segunda vez en el curso de este debate.
I must say that history is being broken for the second time in the course of this debate.
El año 1956 marca un hito en la historia contemporánea de Europa.
1956 was a turning point in the contemporary history of Europe.
El debate de hoy constituye un hito muy importante en este proceso.
Today's debate is an important staging-post in this exercise.
El año 1995 marcó un hito decisivo en las relaciones entre la Unión Europea y sus vecinos del Sur.
1995 marked a turning point in relations between the European Union and its southern neighbours.
Debe ser un hito que todos los informes sobre este asunto tan relevante hayan correspondido a parlamentarias.
It must be a record that all the reports on this important issue are by women Members.
En este sentido, estos momentos históricos constituyen todo un hito.
Mr Barroso did the opposite of taking up this challenge.
El presente representa un nuevo hito en materia de reglamentación detallada hasta el absurdo.
This sets a new record for absurdly detailed regulation.