Translator


"distraer" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to divert[diverted · diverted] {v.t.} (distract)
No podemos dejarnos distraer por otros temas importantes.
We cannot let ourselves be diverted from other important topics.
Ella no se ha dejado distraer por todo el ruido a su alrededor.
She has not allowed herself to be diverted by all the noise around her.
El documento es además monstruoso, distrayendo durante una serie de años la atención de los políticos de temas más apremiantes.
The document is also iniquitous, and has for a number of years been diverting the attention of politicians from more pressing problems.
to put off {vb} (distract)
Por favor, no intente distraer nuestra atención.
Please do not attempt to distract our attention.
Para esa agenda, y no para distraer a la opinión pública, es para lo que tiene que ser convocada la Convención.
It is for this agenda, and so as not to distract public opinion, that the Convention has to be called.
No permitamos que le distraigan de su misión, de su propósito.
Let them not distract you from your mission, your purpose.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distraer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los interrogantes son tantos que el debate sobre la creación de un centro no hace más que distraer.
There are so many questions that the debate about a centre is just a distraction.
Ella no se ha dejado distraer por todo el ruido a su alrededor.
She has not allowed herself to be diverted by all the noise around her.
Diré con toda franqueza que era una clara invitación a« distraer» la mitad de lo que había en mi oficina.
Quite frankly that was an open invitation to nick half the stuff in my office.
No podemos dejarnos distraer por otros temas importantes.
We cannot let ourselves be diverted from other important topics.
Se ha dejado distraer por otros acontecimientos de Oriente Próximo, como la guerra en el Líbano, Iraq e Irán.
It has been distracted by other Middle East events such as the war in Lebanon, Iraq and Iran.
Cree que la Comisión lo hace a propósito para, por así decirlo, distraer a los afectados.
He implied that the Commission was doing this deliberately, pulling the wool over the eyes of those involved, as it were.
Para esa agenda, y no para distraer a la opinión pública, es para lo que tiene que ser convocada la Convención.
It is for this agenda, and so as not to distract public opinion, that the Convention has to be called.
Por favor, no intente distraer nuestra atención.
Please do not attempt to distract our attention.
Efectivamente, no deberá dejarse distraer, cualquiera que sea su importancia, sólo por el expediente de la ampliación.
You must not allow yourself to be distracted by the sole issue of enlargement, however important this may be.
La realidad es mucho peor: la Comisión Europea y el Consejo han intentado deliberadamente distraer al Parlamento.
Before concluding, allow me to refer briefly to the report that has been submitted, which highlights two legal problems.
La realidad es mucho peor: la Comisión Europea y el Consejo han intentado deliberadamente distraer al Parlamento.
Indeed it is much worse than that, the European Commission and the Council have deliberately tried to sidetrack Parliament.
Discutir la futura pertenencia a una organización externa como la OTAN sólo serviría para distraer la atención de este importante aspecto.
To discuss the future membership of an external organisation such as NATO would only distract from this important focus.
Puedo asegurarles que muchos diputados a esta Cámara abordarán la cuestión con calma, sin dejarse distraer por otras cosas.
I can assure you that there are many in this House who will approach this matter with a calm mind, rather than allowing themselves to be distracted.
distraer a algn de algo
to distract sb from sth
De otro modo, todas las referencias al Proceso de Lisboa serán meros mecanismos para distraer la atención de lo que no se está llevando a cabo.
Otherwise, all references to the Lisbon Process will be no more than a device for distracting attention from what is not being done.
Usar el caso Eurostat como un instrumento electoral es la mejor manera de distraer el incipiente proceso de reforma, y no deseamos hacer esto.
Using the Eurostat case as an electoral instrument is the best way to distract the incipient reform process and we do not wish to do this.
No se deje distraer, por tanto, por quienes sostienen que usted se siente ofendido por la reunión de tres de sus colegas justo antes de la Cumbre.
Do not, therefore, take any notice of people who say that a meeting of three of your colleagues immediately before the summit was a put-down.
La razón del arresto fue, en parte, apaciguar el sentimiento antioccidental y distraer a la población de los problemas económicos que atravesaba el Gobierno en aquel tiempo.
Motivation for the arrest was in part to appease anti-western sentiment and distract the people from the government's economic problems at the time.
Mi sospecha es que Ahmadinejad busca realmente distraer la atención del vergonzoso y abominable historial de los derechos humanos en la República Islámica de Irán.
My suspicion is that Ahmadinejad is actually seeking to distract attention from the appalling and abhorrent human rights record of the Islamic Republic of Iran.
Nosotros, desde luego, no podemos distraer a nuestras valerosas tropas de su tarea fundamental de combatir el terrorismo, pero es posible que tenga algunos efectos beneficiosos.
We certainly cannot divert our brave troops from their vital task of fighting terrorism, but it might just have some beneficial effects all round.