Translator


"diferenciado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
diferenciado{adjective}
discrete{adj.} [form.] (separate, distinct)
to separate {v.t.} (distinguish)
Es posible diferenciar los cultivos con OGM tanto en el campo al cosechar, en el transporte como en la transformación.
It is possible to separate GM crops both in the fields at harvest time, in the course of transportation and during processing.
El problema es que no es posible diferenciar con seguridad el uso pacífico del material atómico de su uso militar.
The snag is that it is simply not possible to separate peaceful from military use of atomic material with any certainty.
¿Será posible considerar diversos modelos de solución para diferenciar la función de juez y fiscal en la Comisión?
Would it be possible to consider different possible solutions for separating the Commission's functions of judge and prosecutor?
Juntos hemos trabajado por estos objetivos tan valiosos y juntos hemos marcado la diferencia.
We have worked together for these very worthy goals and together we have made a difference.
Lo que nos diferencia es, ante todo, el nivel de desarrollo agrícola.
The principal difference between us is the level of agricultural development.
Pero, como decía el Tribunal, evidentemente no existen diferencias importantes.
But, as the Court said, obviously there is no major difference.
Es importante diferenciar entre preferencias para la liberalización.
It is important to differentiate between preferences for liberalisation.
No obstante, es necesario diferenciar entre contaminación deliberada y accidental.
Nevertheless, it is necessary to differentiate between intentional and accidental pollution.
¿Deberíamos diferenciar entre política monetaria y decisiones operativas?
Should we differentiate between monetary policy and operational decisions?
Tenemos que diferenciar entre el terrorista suicida y la persona que le recluta.
We need to distinguish between the suicide bomber and his or her recruiter.
Es hora ya de que aprendamos a diferenciar mejor entre ambas cosas.
It is high time we learned to distinguish rather more sharply between the two.
En este punto, tenemos que diferenciar dos maneras distintas de establecer ese vínculo.
Here we have to distinguish two different ways of making that link.
Es importante diferenciar entre preferencias para la liberalización.
It is important to differentiate between preferences for liberalisation.
No obstante, es necesario diferenciar entre contaminación deliberada y accidental.
Nevertheless, it is necessary to differentiate between intentional and accidental pollution.
¿Deberíamos diferenciar entre política monetaria y decisiones operativas?
Should we differentiate between monetary policy and operational decisions?
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
‘ Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
Es evidente que los pueblos europeos tienen dificultades en ver la diferencia.
Clearly, the people of Europe find it hard to tell the difference.
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
‘Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
¿Quién, señoras y señores, diferencia si se trata de un regalo o de apoyo financiero? ¿Quién lo diferencia?
How can you tell the difference between a gift and financial support?
Saben cuáles son las diferencias que hay entre diversas variedades de chocolate, y hay que permitirles que se decidan por la que prefieran.
They can tell the difference between different varieties of chocolate and they have to be allowed to decide for themselves.
Los ciudadanos de esos países tienen mayor dificultad para diferenciar entre billetes verdaderos y falsos y, en muchos casos, son también menos desconfiados.
It is harder for people in these countries to tell the difference between real and fake notes and, in many cases, people are often less suspicious too.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diferenciado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pensamos que necesitábamos tener un planteamiento diferenciado a este respecto.
We thought that we needed to have a differentiated approach in this respect.
Estos programas necesitarían un instrumento diferenciado y financiado con otras fuentes.
These programmes require a differentiated instrument funded from other sources.
¿Se ha diferenciado el ámbito geográfico de aplicación del programa comunitario en vigor?
Is the scope of the existing Community programme differentiated geographically?
Creo que esta cuestión se aclarará en el curso de un debate diferenciado.
I believe that this will become clear during the course of a differentiated debate.
Deseo darle las gracias a la Comisión por su planteamiento abierto y diferenciado.
I thank the Commission for its very open and differentiated approach.
Un enfoque regional y específico para el sector exige, en este sentido, un lenguaje diferenciado.
A regional, sector-specific approach calls for nuanced language in this respect.
. - (DE) Es necesario adoptar un enfoque diferenciado de la estrategia de ampliación.
in writing. - (DE) A differentiated approach to the enlargement strategy is needed.
Hay que reforzar las reglas de tratamiento especial y diferenciado.
The rules for special and differential treatment must be strengthened.
Lo hemos diferenciado con total claridad en el texto de esta directiva.
We have made that crystal-clear in the text of this Directive.
Otro importante punto es el trato especial y diferenciado de los países en vías de desarrollo.
Another important point is the special and differential treatment of the developing countries.
Pero yo creo que es lógico que este tratamiento diferenciado exista.
But I think it is right to have that differentiated treatment.
Permítanme recalcar que seguimos defendiendo un tratamiento diferenciado de los diferentes residuos.
Let me stress that we are still in favour of treating different kinds of waste differently.
Asimismo, necesitamos un enfoque más diferenciado por sectores del tratamiento de los problemas económicos.
More differentiation by sector is also needed in the treatment of economic problems.
Temo que la Comisión se muestre francamente escéptica en cuanto al trato especial y diferenciado.
I fear that the Commission may be frankly sceptical about Special and Differentiated Treatment.
El sistema de control financiero constituye, además, un capítulo diferenciado dentro de las negociaciones.
The financial control system forms a separate chapter in the negotiations.
Actividades relativas a las disposiciones sobre trato especial y diferenciado volveralprincipio
Work on Special and Differential Treatment Provisions backtotop
Esto responde a la idea de un trato especial y diferenciado.
This lies behind the idea of special and differentiated treatment.
Siga los acontecimientos: portal sobre las disposiciones en materia de trato especial y diferenciado
Follow developments: special and differential treatment gateway
Quisiera indicar que los diferentes tipos de sonido justifican la existencia de un enfoque diferenciado.
What I should like to point out is that different types of noise justify a differentiated approach.
Además, también es necesario recordar con toda claridad que se seguirá un procedimiento diferenciado.
It continues to be necessary to make it very clear that the principle of differentiation still applies.