Translator


"predisponer" in English

QUICK TRANSLATIONS
"predisponer" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Estas ventajas no predispondrán en absoluto a dichas personas a volver a sus países.
These advantages will hardly predispose them to leave again.
predisponer a algn a algo
to predispose sb to sth
El embarazo y el puerperio predisponen a las hemorroides sintomáticas, siendo la enfermedad anorrectal más frecuente en estas etapas.
Pregnancy and the puerperium predispose to symptomatic haemorrhoids, being the most common ano-rectal disease at these stages.
to dispose[disposed · disposed] {v.t.} [form.] (incline)
Sin embargo, queremos seguir recalcando que estamos bien predispuestos hacia el Plan de Acción de la Comisión sobre la Protección y el Bienestar de los Animales.
We would still like to stress, however, that we are positively disposed towards the Commission's Action Plan on the Protection and Welfare of Animals.
Sin embargo, queremos seguir recalcando que estamos bien predispuestos hacia el Plan de Acción de la Comisión sobre la Protección y el Bienestar de los Animales.
We would still like to stress, however, that we are positively disposed towards the Commission’ s Action Plan on the Protection and Welfare of Animals.
Por ejemplo, si una mujer está hereditariamente predispuesta a padecer cáncer de mama, debe pagar también una prima más elevada que otras mujeres.
For example, a woman genetically disposed to breast cancer must pay a higher premium than other women.
De esta forma se evita cualquier posibilidad de predisponer la opinión del nuevo Parlamento sobre la nueva Comisión.
This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
Naturalmente estoy de acuerdo en que no deberíamos en ningún momento predisponer las decisiones políticas que deberán adoptarse en una fase posterior.
Of course I agree that we should not at any stage prejudice political decisions which have to be taken at a later date.
Esto no es porque esté predispuesto en contra de ello, sino porque agradecería una aclaración sobre cómo esto podría ser de beneficio mutuo.
This is not because I am prejudiced, but because I would appreciate some clarification on how it could be mutually beneficial.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "predisponer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De esta forma se evita cualquier posibilidad de predisponer la opinión del nuevo Parlamento sobre la nueva Comisión.
This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
Naturalmente estoy de acuerdo en que no deberíamos en ningún momento predisponer las decisiones políticas que deberán adoptarse en una fase posterior.
Of course I agree that we should not at any stage prejudice political decisions which have to be taken at a later date.
predisponer a algn a algo
to predispose sb to sth
predisponer a algn a
to incline sb to
La insinuación de que tantas leyes se aplican de este modo tan poco uniforme debe predisponer a la Comisión a responder con urgencia a los temas que reconoce la Sra.
The implication that so much law can apply in such a non-uniform way, should prompt the Commission to respond urgently to the issues Madam Torres accepts.
La solución propuesta evita cualquier posibilidad de predisponer la elección de candidatos por parte del Presidente designado de la Comisión Europea en la composición de la nueva Comisión.
The proposed solution avoids any possibility of prejudicing the choice of candidates by the President-designate of the European Commission in the composition of the new Commission.