Translator


"delicadamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"delicadamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los copos de nieve caen delicadamente como ángeles en este tema otoñal gratuito de Windows7.
Snowflakes fall as delicately as angel wings in this free wintry Windows7 theme.
Dijo: «El plan es complejo y delicadamente equilibrado.
He said 'The plan is complex and delicately balanced.
Dijo:« El plan es complejo y delicadamente equilibrado.
He said 'The plan is complex and delicately balanced.
delicada{adjective feminine}
delicate{adj.}
Estas negociaciones en la actualidad atraviesan una fase especialmente delicada.
These negotiations are currently going through a particularly delicate phase.
Señor Presidente, la economía europea está atravesando una situación delicada.
Mr President, the European economy is in a very delicate situation.
Señor Presidente, la economía europea está atravesando una situación delicada.
Mr President, the European economy is in a very delicate situation.
sensitive{adj.}
El control parlamentario arroja transparencia sobre esta cuestión tan delicada.
Parliamentary control means transparency on this sensitive issue.
En mi opinión se trata de una situación inaceptable para esta cuestión tan delicada.
In my opinion, that is an unacceptable situation for this highly sensitive matter.
Esta delicada cuestión está vinculada a varios aspectos jurídicos y culturales.
This sensitive issue is linked to various legal and cultural aspects.
fragile{adj.}
Como saben, se trata de una situación extrema muy delicada y preocupante.
As you know, this is an extreme situation which is very fragile and very worrying.
Está claro que resulta difícil actuar en una situación delicada en la que por lo menos se cuecen lentamente tres conflictos endémicos.
It is clearly difficult to operate in a fragile situation in which at least three endemic disputes are simmering.
Se encuentran en Europa, motivo por el cual resulta esencial que la Unión Europea trate con cuidado a esta delicada región.
They are in Europe, which is why it is very important for the European Union to treat this fragile region with care.
frail{adj.}
Está muy delicada de salud y no disfruta de atención y tratamiento médicos permanentes.
Her condition is extremely frail and she does not have full-time access to medical attention and treatment.
La situación sigue siendo delicada, pero el proceso de la Loya Jirga proporciona una buena base sobre la que construir.
The situation there remains frail, but the Loya Jirga process still provides a good basis on which to build.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "delicadamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El señor Barroso tiene que maniobrar delicadamente entre estas propuestas.
Mr Barroso has to manoeuvre artfully between these propositions.
Sacan de ella delicadamente cajas transparentes congeladas.
They slowly extract some frozen, transparent packages...
Deja volar tu imaginación con este tema gratuito delicadamente surrealista de Windows7 creado por Hsin-Hung Yeh.
Let your imagination float away, with this gently surreal free Windows7 theme from artist Yeh, Hsin-Hung.
El compromiso tal como se refleja en la Posición Común negociada del Consejo representa una solución delicadamente equilibrada.
The compromise as reflected in the negotiated common position of the Council represents a finely balanced solution.
delicadamente trabajado
finely wrought
Le aseguro que el Parlamento Europeo puede facilitar su Presidencia y, así, usted va a perder su virginidad suave y delicadamente.
I can assure you that the European Parliament can make a presidency easier and that you will therefore lose your virginity in a very gentle and amicable way.