Translator


"defensores" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
defensores{masculine plural}
Una buena lección para los ruidosos defensores del procedimiento de codecisión.
This is a good lesson for those who are such vocal advocates of codecision.
Los defensores de las grasas vegetales dicen que sus productos son excelentes.
The advocates of vegetable fats say that their products are excellent.
Defensores de la justicia en la educación discrepan sobre cómo cambiar la ley
Advocates for educational justice disagree about how to change it
defensor{masculine}
advocate{noun}
Se está convirtiendo cada vez más en el defensor de una Europa de los Gobiernos.
He is increasingly becoming the advocate of a Europe of governments.
En ningún momento ha actuado como defensor de la Constitución europea.
At no point has he acted as an advocate for the European Constitution.
Era un comprometido defensor de los derechos de los 200000 trabajadores textiles camboyanos.
He was a committed advocate of the rights of Cambodia's 200000 garment workers.
defender{noun}
Belarús: detención de Ales Bialatski, defensor de los derechos humanos (
Belarus: arrest of Ales Bialatski, human rights defender (
Pero, el último defensor de los derechos humanos asesinado en Colombia lo fue en mayo.
However, the last time a human rights defender was assassinated in Colombia was in May.
Soy un acérrimo defensor de estas reglas, de esta Unión y de este Pacto.
I am a staunch defender of these rules, this Union and this Pact.
proponent{noun}
Nuestro Parlamento ha sido y es el gran defensor de una política exterior de la UE sólida.
Our Parliament was and is the strong proponent of strong EU foreign policy.
Me considero un defensor de la UE.
I count myself a proponent of the EU.
Yo personalmente soy una defensora de la neutralidad de las redes.
I am a committed proponent of net neutrality.
crusader{noun} (campaigner)
exponent{noun} (of idea, theory)
Los defensores de los derechos humanos no están siquiera seguros en Bogotá, en sus viviendas de la capital, tal como hemos podido constatar hace poco con el asesinato de dos cooperantes del CINEP.
Human rights exponents are not safe in their homes even in Bogota, the capital, as we have recently seen from the murder of two members of CINEP.
guardian{noun} (protector)
La Comisión, en su función de defensor de los Tratados, trabajará infatigablemente a tal efecto.
The Commission, in its role as guardian of the Treaties, will work untiringly to that effect.
Como futuro defensor de la moneda debe poder trabajar sin verse sometido a presiones políticas de ningún tipo.
As the future guardian of the currency, it must be able to work without any political interference.
Es la defensora del sol y de la inmortalidad, y flota por encima de un espacio atemporal en tonos de azul.
She is the guardian of the sun and immortality, floating above timeless space in hues of blue.
preacher{noun} (advocate of sth)
protagonist{noun} [form.] (of a cause)
Los dos protagonistas y sus defensores internacionales pueden discutir indefinidamente, y a veces incluso con convicción, para justificar la violencia de sus respectivos bandos.
The two protagonists and their international supporters can argue interminably, and sometimes even convincingly, to justify their sides ' violence.
upholder{noun}
Como defensor de la causa europea, creo que es importante la armonización en este asunto.
As an upholder of the European cause, I believe that it is important to have harmonisation in this matter.
Las agencias europeas existen para ser defensoras de la legislación de la UE y dar ejemplo a los demás, imponer respeto e inspirar confianza.
It is proposed out of principle. European agencies are there to be upholders of EU law and to be an example to others, to command respect and inspire confidence.
defense counsel{noun} [Amer.]
abogado defensor
defense counsel
Entre los detenidos se encontraba el brillante escritor Michel Kilo y el defensor de los derechos humanos Anwar al Bunni.
Those arrested included the brilliant writer Michel Kilo and the human rights campaigner Anwar al-Bunni.
La Unión Europea es la principal defensora de la lucha contra la hambruna en el mundo.
The European Union is the leading campaigner against global famine.
un defensor de los derechos humanos
a campaigner for human rights
champion{noun}
Khanbhai ha demostrado una vez más que es un eficaz defensor de los países en desarrollo.
Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries.
El Defensor del Pueblo Europeo ha tomado iniciativas al respecto y debe continuar haciéndolo.
He is proving to be a true champion of citizens rights to fair and open treatment by the Institutions.
Reconozco que el Defensor del Pueblo se ha convertido ya en un adalid de los intereses del hombre de la calle.
I recognize that the Ombudsman has already become a champion of ordinary people's interests.
defensor{adjective masculine}
La Unión Europea es la principal defensora de la lucha contra la hambruna en el mundo.
The European Union is the leading campaigner against global famine.
Sé que la señora Kovács es una demócrata convencida y una defensora entusiasta de la unidad europea.
I know that Mrs Kovács is a convinced democrat and a committed campaigner for European unity.
un defensor de los derechos humanos
a campaigner for human rights
defensor{adjective}
defending{adj.}
Durante el juicio se le denegó el derecho a tener abogado defensor y fue sometido a diversas formas de violencia física.
During his trial he was refused the right to defending counsel and was subjected to various forms of physical violence.
Lo apoyo en principio, seor Rübig, porque se sitúa como el defensor de la seguridad de nuestros colegas en la Asamblea.
I support it in principle, Mr Rübig, because you are defending the safety of our colleagues in this Parliament.
abogado defensor
defending counsel
defense*{adj.}
abogado defensor
counsel for the defense
abogado defensor
defense counsel

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "defensores" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento Europeo es uno de los defensores de la política marítima de la UE.
The European Parliament is one of the defenders of maritime policy in the EU.
Todo ocurrió ante numerosos observadores y defensores tunecinos y extranjeros.
All this happened before a number of Tunisian and foreign observers and protesters.
Los defensores de derechos humanos asesinados en el último año y medio han sido 25.
25 human rights defenders have been assassinated in the past year and a half.
Conversamos con defensores de los derechos humanos, abogados y minorías religiosas.
The negotiations must be opened as soon as possible and without any unnecessary delays.
vida consagrada, defensores de las Comunidades religiosas, educadores de
consecrated life, defenders of religious communities, promotors of vocations,
La UE es uno de los principales defensores internacionales de los derechos humanos.
The European Union is one of the main international human rights actors.
Para que esto sea posible, tiene que cooperar más con los defensores del pueblo nacionales.
For this to be possible, he must cooperate more closely with national ombudsmen.
En particular, quiero mencionar la protección de los defensores de los derechos humanos.
I would particularly mention the protection of the defenders of human rights.
Los defensores de la soberanía no son los únicos que se oponen a este Tratado.
The champions of sovereignty are not the only opponents of this Treaty.
Básicamente, los defensores de esta política quieren crear una Europa de dos velocidades.
In essence, the proponents of such a policy want to put in place a two-tier Europe.
Estos tientan a los defensores de la pena de muerte a seguir reivindicándola.
This tempts supporters of the death penalty to continue calling for it.
Conversamos con defensores de los derechos humanos, abogados y minorías religiosas.
We spoke with human rights activists, lawyers and religious minorities.
Mi primera observación es que el Primer Ministro es uno de los mejores defensores de Europa.
My first point is that the Prime Minister is one of the best defenders of Europe.
¿Qué imagen de nuestros agricultores tienen en realidad los defensores de esta directiva?
What image do the supporters of this directive actually have of our farmers?
. - No soy uno de los mayores defensores de la PAC.
President-in-Office of the Council. - I am not among the greatest defenders of the CAP.
Esperamos que los defensores de la Constitución demuestren el mismo respeto por la democracia.
We expect supporters of the constitution to show the same respect for democracy.
Por tanto, los defensores de la reforma deberían ser defensores de la ampliación.
Therefore supporters of reform should be supporters of enlargement.
Invito a todos mis colegas defensores de la salud pública a dar muestra de la misma firmeza.
I ask all my colleagues in favour of public health to show the same determination.
¿No debería la Unión Europea apoyar a todos los defensores de los derechos humanos en Irán?
Should the European Union not support all defenders of human rights in Iran?
Mi cuarto llamamiento se dirige a la opinión pública democrática y a los defensores de la paz.
Nations have been left alone because they have built walls rather than bridges.