Translator


"partidaria" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
partidaria{feminine}
supporter{noun}
Soy muy partidaria de una política agrícola común que asegure condiciones iguales para todos los Estados miembros.
I am a strong supporter of a Common Agricultural Policy which secures a level playing field for all Member States.
Señora Comisaria, sé que usted es partidaria del inglés como lengua oficial, por ello le dirigiré mi pregunta en inglés.
Commissioner, I know you are a supporter of English as our official language, so I shall put my question in English.
Letonia seguirá siendo partidaria activa de la Política Europea de Vecindad y participará activamente en su implementación.
Latvia will continue to be an active supporter of Europe's Neighbourhood Policy and play an active part in implementing it.
adherent{noun} [form.] [idiom]
La Lista de Junio es siempre una ferviente partidaria del derecho a la autodeterminación en cuestiones de Derecho Penal de los Estados miembros y nos preocupa enormemente la seguridad jurídica.
The June List is always a devoted adherent of the Member States’ right to self-determination in criminal law, and we are very concerned about legal certainty.
backer{noun} (supporter)
exponent{noun} (of idea, theory)
partisan{noun} (supporter)
subscriber{noun} (to theory, idea)
partidario{masculine}
follower{noun}
En segundo término están los partidarios del modelo de los Países Bajos, que se centra más en el tratamiento de los toxicómanos que en la lucha en sí.
Secondly, there are the followers of the Dutch model, which tends more towards the treatment of drug addicts than control.
Esta lucha no es una lucha contra el Islam o contra los partidarios del Islam.
This fight is not a fight against Islam or its followers.
Los partidarios del señor Odinge, líder de la oposición, se enfrentaron en varias ocasiones con las fuerzas de seguridad y atacaron a los seguidores del Presidente Kibaki.
Supporters of the opposition leader, Mr Odinge, clashed several times with the security forces and also attacked the followers of President Kibaki.
adherent{noun} [form.] [idiom]
Soy partidario de los límites presupuestarios pero dicho modelo queda lejos de ser estricto.
I am a keen adherent of budget ceilings, but that model is far too rigid.
La lucha entre partidarios de estas dos religiones se ha venido produciendo desde 2001.
The fighting between adherents of these two religions has been going on since 2001.
Pienso que el Sr. Verheugen se equivoca al creer que los grecochipriotas son partidarios de ese plan.
I think MrVerheugen is mistaken if he thinks that the Greek Cypriots are adherents of this plan.
backer{noun} (supporter)
Las soluciones políticas no pueden imponerse a hurtadillas. Las propias partes implicadas y sus partidarios estratégicos tienen que ayudar a relajar las tensiones.
Political solutions cannot be imposed through the back door; the parties involved, along with their strategic backers, must themselves help to defuse tensions.
exponent{noun} (of idea, theory)
partisan{noun} (supporter)
Por lo tanto, estamos ante un documento partidario, que no se puede aceptar del Presidente de la Comisión.
This is therefore a partisan document, which is unacceptable from the President of the Commission.
También pienso que es muy importante que a la opinión pública se le otorgue un interés partidario, de forma que también quede cubierta por este marco regulador.
I also think that it is very important that the public be given a partisan interest, so that it is covered by this regulatory framework.
Es un argumento invocado por los partidarios de una independencia completa de los Bancos Centrales, en su opinión, más eficaz.
This is an argument invoked by the partisans of complete independence of central banks, which is more effective, according to them.
subscriber{noun} (to theory, idea)
partidario de algo
subscriber to sth
supporter{noun} (adherent)
Santer desea que le veamos como un ferviente partidario de la subsidiariedad.
Mr Santer wishes to present himself as a strong supporter of subsidiarity.
Yo soy partidario de Estrasburgo y partidario del viernes.
I am a supporter of Strasbourg and a supporter of Fridays.
Por decirlo claramente: ALDE es un enérgico partidario de la tarjeta azul.
To be clear: ALDE is a strong supporter of the Blue Card.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "partidaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Siempre he sido partidaria de una economía al servicio del hombre y no al revés.
I have always been in favour of an economy in the service of man and not vice versa.
Hoy, antes que cualquier razón partidaria o de Estado, debe hablar la conciencia.
Today, we must let our conscience be our guide, and not some reason of party or state.
Sigo siendo firme partidaria de unos servicios públicos europeos de alta calidad.
I remain a strong advocate for the provision of a high-quality European public service.
La juventud del norte de África, tan partidaria de las reformas, mira hacia Turquía.
The young people in North Africa who are so keen to see reform are looking to Turkey.
Necesitamos una Comisión, y esto no es polémica partidaria, sino mi profunda convicción...
We need a Commission – this is not party polemics, but my profound conviction...
Necesitamos una Comisión, y esto no es polémica partidaria, sino mi profunda convicción...
We need a Commission – this is not party polemics, but my profound conviction ...
En cualquier caso, yo sería partidaria de que se permitiera hacer en el plano nacional.
I would in any event be in favour of this being allowed at national level.
Soy muy partidaria de desarrollar una asociación estratégica significativa.
I am extremely keen that we develop a meaningful, strategic partnership.
Personalmente soy partidaria de una mayor reducción del número de Consejos específicos.
In my view, the number of joint committees could be cut down even further.
Siempre una de las partes sospecha de la actitud partidaria de la otra.
One of the parties in the dispute always suspects the other of being biased.
Desgraciadamente la Comisión no se ha mostrado partidaria de aprobar una mayor flexibilidad.
The Council has unfortunately not been willing to approve greater flexibility.
Evidentemente, soy partidaria de la responsabilidad individual del productor.
Producers must be individually responsible, that goes without saying.
La Comisión, originariamente, era partidaria de una presupuestación más lineal.
Originally, the Commission was in favour of more linear budgeting.
Por eso la Comisión es partidaria de atenerse a lo que ya ha quedado aceptado anteriormente.
The Commission would prefer, therefore, to stick to what has previously been agreed.
La Comisión es partidaria de que se retiren permanentemente las cuotas a las que se renuncie.
The Commission takes the line that surrendered quotas must be withdrawn permanently.
No hace falta decir que soy muy partidaria de la apertura y la transparencia.
Of course we are very much in favour of openness and transparency.
Y respecto al tercer pilar, como saben, la Comisión es partidaria de una amplia comunitarización.
As you know, the Commission is in favour of a more Community-based third pillar.
Soy partidaria de la protección de los animales y les digo que los agricultores también lo son.
I am in favour of animal welfare, and let me assure you that farmers are too.
Sé que la Comisión no es demasiado partidaria a una medida de este tipo.
I know that the Commission is not really in favour of such a measure.
Por desgracia, el sistema de inmunidad se ha convertido en una cuestión de política partidaria.
Unfortunately, the immunity system has turned into a party political issue.