Translator


"custodia" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
custodia{feminine}
custody{noun}
Erección de la nueva Custodia de los Protomártires de la Orden en Marruecos
Erection of the new Custody of the Protomartyrs of the Order in Morocco
Lo que aún me preocupa, sin embargo, es que puedan mantener a los niños en custodia.
What nevertheless still concerns me is the fact that children can be taken into custody.
Cada país tiene sus propias normas sobre custodia y derechos de visita.
The rules on custody and visiting rights are unique to each country.
estar bajo custodia de alguien
to be in ones safe-keeping
estar bajo custodia de alguien
to be in ones safe-keeping
custodian{noun} (of morals)
guardian{noun} (protector)
También pido a la Comisión, como custodia de los Tratados que es, que vele por que se respete la prescripción de la unanimidad.
I also call on the Commission, as guardian of the Treaties, to ensure that the requirement for unanimity is upheld.
Y, en función de dichos debates políticos, formular la orientación futura de la Comisión como custodia de los Tratados.
On the basis of this political debate, I also intend to lay down the future guidelines for the Commission as Guardian of the Treaties.
pueden necesitar otro documento oficial que autorice el viaje, firmado por los padres, el otro progenitor o las personas que tengan su custodia legal.
may need an extra (official) document signed by their parents, second parent or legal guardian(s) authorising them to travel.
guard{noun}
El monasterio es el lugar que Dios custodia (cf.
The monastery is the place guarded by God (cf.
La distracción permanente hace difícil la custodia de la Palabra y la superficialidad de la vida en la que estamos inmersos tiende a robar, a hacer escapar el mensaje y la fuerza profética.
The constant distractions around us make it difficult to guard the Word; plus the superficiality of life we are immersed in tends to rob us of it.
custody{noun} [law] [Amer.]
Erección de la nueva Custodia de los Protomártires de la Orden en Marruecos
Erection of the new Custody of the Protomartyrs of the Order in Morocco
Lo que aún me preocupa, sin embargo, es que puedan mantener a los niños en custodia.
What nevertheless still concerns me is the fact that children can be taken into custody.
Cada país tiene sus propias normas sobre custodia y derechos de visita.
The rules on custody and visiting rights are unique to each country.
guardianship{noun} [law]
El ámbito preciso del mismo cubriría a los padres que viviendo en Estados miembros distintos de aquél en el que se dictó la sentencia de custodia, persiguen sus derechos de visita.
The precise scope of it would cover parents, living in a different Member State from where the guardianship judgment was made, who were looking for visiting rights.
checkroom{noun} [Amer.]
dejamos en custodia las maletas
let's leave our bags in the checkroom
parcel check{noun} [Amer.]
custodiar el depósito de la fe y transmitirlo íntegro a las
to his Church: to guard the deposit of faith and to hand it down intact, with
Por esto la familia recibe la misión de custodiar,
Hence the family has the mission to guard, reveal and communicate love, and this
La Unión Europea tiene la responsabilidad de garantizar la letra y el espíritu de los tratados y custodiar sus valores.
The European Union has the duty to guarantee the letter and spirit of the treaties and guard our values.
Díganos quién va a custodiar esas imágenes nuestras tan especiales.
Please tell us who will keep such private images of our bodies.
Se custodiaba dentro y se difundía fuera.
It was kept inside and spread outside.
Entonces, nuestro sacerdocio será custodiado en sus manos, más aún, en su corazón, y podremos abrirlo a todos. Será así fecundo y
Then our priesthood will be kept safe in her hands, indeed in her heart, and we shall be able to open it to everyone.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "custodia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los siguientes hermanos fueron electos como el primer gobierno de la nueva Custodia Autónoma:
The following were elected as the first government of the new Autonomous Cusody:
llamada al significado de la vida contemplativa y una custodia de sus
in a way that recalls the meaning of contemplative life and safeguards the
Seguridad y custodia de edificios 17.033.000 Euros + 67 %.
Line 205 - Security and surveillance of buildings EURO 17 033 000 + 67 %
Es un error y es injusto que no haya quedado exento el subsidio de custodia de persona inválida del Reino Unido.
It is wrong and iniquitous that the United Kingdom carers’ allowance has not been exempted.
ALEX LANUR, de la Custodia de S. Francisco, Heraldo de la Paz, en Indonesia; - el informe de Fr.
o The outline and methodology for the preparation of the Study Guide to Chapter V of the General Constitutions.
La preocupación que tenemos en este Parlamento es que se encomiende, diríamos, la custodia de las ovejas a los lobos.
This Parliament's concern is that wolves should be put in charge of the sheep, so to speak.
José Rodríguez Carballo, Ministro general OFM, realizó una visita fraterna a la Custodia de Tierra Santa.
José Rodríguez Carballo, OFM Minister General, paid a fraternal visit to the Holy Land from June 14-17.
En realidad defiende usted que la custodia de un pasaporte a prueba de fraude quede en manos, creo, de la Comisión.
You said that the Commission is to be made responsible for coming up with a fraud-proof passport.
Esto también es válido en el caso de las sentencias sobre la custodia de los hijos de ambos cónyuges.
This is also the case in judgments relating to the exercise of parental authority over the children of both spouses.
quedó bajo la custodia del sheriff por disposición judicial
the judge had him bound over to the sheriff
Concretamente, a muchas mujeres se les priva del derecho a comparecer en los juicios por la custodia de sus hijos.
In particular, women are often deprived of the right to take part in court cases regarding parental rights.
que luego depositamos en la firme custodia [del útero]
Which We laid in a safe abode (the womb),
Cuando esos matrimonios se disuelven, a menudo se produce un angustioso debate sobre la custodia de los hijos.
When these marriages break down there is often an anguished debate about who the children will live with afterwards.
le otorgaron la guarda y custodia de los hijos
she was granted custody of the children
La reflexión se publica en la página web de YouTube de la Custodia de Tierra Santa (Nota: en italiano)Custodia Terrae Sanctae – YouTube
(NB. in italian) Custodia Terrae Sanctae – YouTube
De forma similar, una sentencia sobre la custodia de un hijo fallada en un Estado miembro, puede ser ejecutada en otro Estado miembro.
Similarly a child parental authority judgment given in one Member State can be enforced in another Member State.
El artículo demuestra que la Comisión ha excluido el subsidio irlandés de custodia de persona inválida, conforme al deseo del Gobierno de Irlanda.
Indeed, the Council ’ s previously stated common position upholds that of Her Majesty’ s Government.
le otorgaron la custodia de los niños
he was given custody of the children
le dieron la custodia de los niños
he was given custody of the children
También hemos establecido políticas de custodia y destrucción de la información personal que no debamos conservar por ley.
We have also established conservation and destruction policies for personal information which are not required by law to maintain.