Translator


"defendant" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
defendant{noun}
Thirdly, extradition must not be allowed if the defendant is liable to be sentenced to the death penalty.
En tercer lugar, no se debe conceder la extradición si el acusado se arriesga a la pena de muerte.
a defendant is presumed innocent until proved guilty
un acusado es inocente hasta que se demuestre lo contrario
she drew an excellent character sketch of the defendant
hizo una excelente caracterización del acusado
reo{m}
With this simple source of doubt, it is impossible to condemn a defendant to death.
Con esta simple duda, es imposible que se condene a un reo a la pena de muerte.
Many mistakes and one defendant in the dock: the euro.
Muchos errores y un reo en el banquillo de los acusados: el euro.
encartado{m} [Spa.]
Therefore, I would like to propose that we replace the last phrase of paragraph 4 with the phrase 'extradition cannot take place where the defendant could be sentenced to capital punishment '.
En consecuencia, quisiera proponer que sustituyamos la última frase del apartado 4 por la frase " la extradición no puede tener lugar cuando el encausado pueda ser castigado con la pena capital ".
Therefore, I would like to propose that we replace the last phrase of paragraph 4 with the phrase 'extradition cannot take place where the defendant could be sentenced to capital punishment'.
En consecuencia, quisiera proponer que sustituyamos la última frase del apartado 4 por la frase "la extradición no puede tener lugar cuando el encausado pueda ser castigado con la pena capital".
The setting up of Eurojust is a real step forward for the citizens; the rights of defendants and the protection of data do, however, need better guarantees.
La creación de Eurojust representa un avance real para los ciudadanos, pero deben garantizarse mejor los derechos de los justiciables y la protección de los datos.
On the contrary, I believe that Spain should be seen as a model in terms of the defence of the rights of defendants, and that is something that cannot be said of certain other countries.
Creo, por el contrario, que España debe ser considerada como paradigma de la defensa de los derechos de los justiciables, lo que no puede decirse, precisamente, de otros países.
sindicado{m} [LAm.] [form.]
sujeto pasivo{m} (de un proceso)
demandado{m} [law] (civil)
Serving a European order for payment on a defendant
Notificación del requerimiento europeo de pago al demandado
A defendant’s address must be known with certainty for a European order for payment to be served.
La dirección del demandado debe conocerse con certeza para poder proceder a la notificación del requerimiento de pago europeo.
The employer as defendant has the relevant evidence and information, and often does not have to reveal it.
El empresario como demandado dispone de la información relevante y de las pruebas, que a menudo no necesita entregar.
imputado{m} [law] (penal)
It requires positive discrimination and it requires the principle of transferring the burden of proof from the prosecutor to the defendant.
Exige discriminación positiva y exige el principio de transferir la carga de la prueba del fiscal al imputado.
Or when it is maintained that the witness or expert witness - and not simply the defendant - should have a counsel at their side during examination via a video or telephone link.
O cuando se ha pretendido que también el testigo o el perito -y no sólo el investigado y el imputado- esté asesorado por un defensor en el interrogatorio a distancia.
inculpado{m} [law] (penal)
procesado{m} [law]
If they genuinely want to bring about a peaceful settlement of the Kurdish problem, they must now treat Mr Öcalan properly as a defendant.
Ocalan como un procesado.
Proceedings have been fully concluded against 116 of them, while for a number of other defendants, the criminal procedure is still in progress.
Se han procesado 116 de ellas, mientras que para otros de los acusados el procedimiento penal está todavía en curso.
If Turkey really does want to become a member of the European Union, it must show us how the rule of law applies to the treatment of a defendant in its trials.
Si Turquía desea entrar a formar parte de la Unión Europea ha de mostrarnos cuál es el tratamiento que merece un procesado en un Estado de derecho.
demandada{f} [law]
Ruiz is acting for the defendant
actúa por la parte demandada el abogado Sr. Ruiz
acusada{f} [law]
An appeal has been lodged by the defendant and will be heard on 18 March 2002.
La acusada ha presentado una apelación y será oída el 18 de marzo de 2002.
Why did Mr Delors not come forward to protect and defend the Commission?
Delors para proteger y defender a la Comisión?
They have decided to protect the agriculture industry and defend its interests.
Han optado por proteger el sector agrícola y defender sus intereses.
We must protect the welfare of each child and defend their interests.
Debemos proteger el bienestar de todos los niños y defender sus intereses.
leer[leyendo · leído] {v.t.} [educ.] (tesis doctoral)
to defend[defended · defended] {transitive verb}
It is actually easier to defend the suburbs than it is to defend Morocco.
Efectivamente es más fácil defender la periferia que defender a Marruecos.
It is your job to defend the Services Directive, not to defend protectionism.
Su labor consiste en defender la Directiva de servicios y no en defender el proteccionismo.
We are called to defend them and to defend nature as well, of which we are a part.”
Estamos llamados a defender la naturaleza, de la que formamos parte”.
defensar[defensando · defensado] {v.t.} [obs.] (defender)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "defendant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "defendant" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
An appeal has been lodged by the defendant and will be heard on 18 March 2002.
La acusada ha presentado una apelación y será oída el 18 de marzo de 2002.
The trial took place behind closed doors and the defendant was only allowed one witness.
El proceso se desarrolló a puerta cerrada y solamente se pudo citar a un testigo.
That means that these practitioners would form a jury and therefore be both the judge and defendant.
Estos profesionales se erigirían entonces en un jurado siendo a la vez juez y parte.
but would straightaway condemn the defendant to punishment.
suavidad, sino que entregarían inmediatamente al castigo a los culpables.
The trial is in progress and the defendant is in danger of being sentenced to 15 years.
El proceso está en curso y el acusado corre el riesgo de que se le imponga una condena de quince años.
The statement of opposition must be sent within 30days of the order being served on the defendant.
El escrito de oposición se enviará en un plazo de 30días desde la notificación del requerimiento.
Thirdly, extradition must not be allowed if the defendant is liable to be sentenced to the death penalty.
En tercer lugar, no se debe conceder la extradición si el acusado se arriesga a la pena de muerte.
Serving a European order for payment on a defendant
Notificación del requerimiento europeo de pago al demandado
a defendant is presumed innocent until proved guilty
un acusado es inocente hasta que se demuestre lo contrario
If the court rejects the defendant's application, the European order for payment remains in force.
Si el órgano jurisdiccional rechaza la petición del demandado, el requerimiento europeo de pago seguirá en vigor.
Our justice systems have always rightly placed the burden of proof on the accuser, not on the defendant.
Nuestros sistemas judiciales siempre han atribuido correctamente la carga de la prueba al acusador, no al acusado.
she drew an excellent character sketch of the defendant
hizo una excelente caracterización del acusado
The employer as defendant has the relevant evidence and information, and often does not have to reveal it.
El empresario como demandado dispone de la información relevante y de las pruebas, que a menudo no necesita entregar.
A defendant’s address must be known with certainty for a European order for payment to be served.
La dirección del demandado debe conocerse con certeza para poder proceder a la notificación del requerimiento de pago europeo.
I should like to point out that, in Italy, the defendant, Cesare Battisti, has been found guilty of four murders.
Quisiera señalar que, en Italia, al acusado, Cesare Battisti, se le ha declarado culpable de cuatro asesinatos.
The order becomes enforceable unless the defendant lodges a statement of opposition with the court of origin.
El requerimiento se hará ejecutivo a menos que se presente un escrito de oposición ante el órgano jurisdiccional de origen.
But there is a principle in law that every defendant is entitled to the protection of the law until proved guilty.
Pero en el derecho existe el principio de que cualquier acusado tiene una protección jurídica hasta que se le condene.
Ruiz is acting for the defendant
actúa por la parte demandada el abogado Sr. Ruiz
request by defendant suspension of release and (TRIPS 55 and 58(b))
requisitos
Every Member State is by now familiar with this concept, whereby both the defendant and plaintiff have a role to play.
Además, cada Estado miembro contempla esta figura conforme a la cual tanto el demandado como el demandante cumplen un papel.