Translator


"decantarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"decantarse" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
decantarse{reflexive verb}
to choose{v.t.}
La UE debe decantarse por este tipo de proyectos que demuestran ser eficaces y rentables económicamente.
The EU must choose among those projects which prove their efficiency and economic profitability.
decantarse por algo
to choose sth
El nuevo sistema de apoyo a la agricultura empuja a los agricultores a decantarse por la agricultura orientada al mercado.
The new agriculture support system urges farmers to opt for market-led farming.
El ponente tiene toda la razón al decantarse por la moderación, pero lamentablemente no llega lo bastante lejos en este sentido.
The rapporteur is absolutely right to opt for restraint, but unfortunately he does not go far enough in so doing.
En el futuro, deben convertirse en la norma, y la industria de la CE debe decantarse por ese tipo de neumáticos y no estar del lado de los que se quedan rezagados.
They have to become the norm in future, and the EC's industry must opt for these rather than side with the people lagging behind.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decantarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La UE debe decantarse por este tipo de proyectos que demuestran ser eficaces y rentables económicamente.
The EU must choose among those projects which prove their efficiency and economic profitability.
El nuevo sistema de apoyo a la agricultura empuja a los agricultores a decantarse por la agricultura orientada al mercado.
The new agriculture support system urges farmers to opt for market-led farming.
El ponente tiene toda la razón al decantarse por la moderación, pero lamentablemente no llega lo bastante lejos en este sentido.
The rapporteur is absolutely right to opt for restraint, but unfortunately he does not go far enough in so doing.
El Consejo Europeo ha respaldado esta postura en su reunión de primavera, al decantarse por una estrategia general basada en la estabilidad.
The European Council endorsed this at its spring meeting by opting for a general approach based on stability.
decantarse por algo
to choose sth
Países que hoy forman parte de nuestra vecindad pueden perder su estabilidad y decantarse por otros principios para establecer un orden regional.
Countries which today are part of our neighbourhood may lose their stability and slide towards other principles for establishing regional order.
En el futuro, deben convertirse en la norma, y la industria de la CE debe decantarse por ese tipo de neumáticos y no estar del lado de los que se quedan rezagados.
They have to become the norm in future, and the EC's industry must opt for these rather than side with the people lagging behind.
En el futuro, deben convertirse en la norma, y la industria de la CE debe decantarse por ese tipo de neumáticos y no estar del lado de los que se quedan rezagados.
They have to become the norm in future, and the EC' s industry must opt for these rather than side with the people lagging behind.
El Parlamento deberá decidirse por la propuesta de la Comisión de 5.500 millones de euros en total o decantarse por el Consejo, que propone una cifra algo más baja.
We will need to opt for the Commission proposal of EUR 5.5 billion in total or move towards the Council which is proposing a somewhat lower figure.
La falta de voluntad política para decantarse explícitamente por esto, dará lugar a una paralización de la toma de decisiones tan pronto como se produzca la ampliación de Europa.
The lack of political will to make this unequivocal choice will paralyse the decision-making process as soon as Europe undergoes enlargement.
En cuarto lugar, la Unión Europea tiene que pedir disculpas y volver a decantarse por la hulla y el lignito, ya que tiene abundantes recursos de estas materias y, además, son baratas.
Fourthly, the EU needs to apologise and restore hard coal and brown coal to favour, because it has plentiful supplies of these and they are cheap.