Translator


"debilidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
debilidades{plural}
Muchos de los estudios incluidos tenían debilidades metodológicas potenciales.
Several of the included studies had potential methodological weaknesses.
Deberían haber identificado estas mismas debilidades desde un principio.
They should have identified these weaknesses themselves at an early stage.
Juntos debemos reforzar los puntos fuertes y erradicar las debilidades.
Together, we must strengthen the strengths and eradicate the weaknesses.
debilidad{feminine}
weakness{noun}
comprende que reconocer la propia debilidad es el camino necesario y seguro para
understand that the recognition of their own weakness is the necessary and
experimentada debilidad humana, que es posible con la gracia divina seguir la
experience of human weakness, that it is possible to observe the will of the
La debilidad de los kosovares con su dispersión política es el fuerte de Milosevic.
The Kosovars ' weakness, their political fragmentation, is Milosevic's strength.
debility{noun}
el estado de debilidad en que se encuentra nos impide operarla
her debility means that we are unable to operate
frailty{noun}
La debilidad de las personas ancianas puede obstaculizar considerablemente la eficacia y la seguridad del tratamiento farmacológico.
The frailty of elderly people may seriously hamper the efficacy and safety of pharmacotherapy.
Éramos conscientes de ciertas debilidades expuestas en el curso de la aprobación del Parlamento de la Comisión Barroso II.
We were aware of certain frailties that were exposed in the course of Parliament's approval of the Barroso II Commission.
infirmity{noun} [form.]
Esta decisión de vender las cuotas se debe a motivos de enfermedad, debilidad o vejez.
Their decision to sell the quotas is based on illness, infirmity or old age.
su estado de debilidad le impedía ir demasiado lejos
her infirmity prevented her from walking very far
fragility{noun} (of person)
Creo que la debilidad, la fragilidad del sistema político de Tailandia pone de manifiesto algunas situaciones graves.
I believe that the weakness and fragility of the Thai political system reveals some serious situations.
La Asamblea tendrá conocimiento de que la actividad delictiva florece ante la debilidad institucional y la fragilidad de los esfuerzos para consolidar el estado de derecho.
The House will be aware that criminal activity thrives on institutional weaknesses and the fragility of efforts to consolidate the rule of law.
softness{noun} (moral weakness)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "debilidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
padre, no obstante las diversas debilidades internas que han afectado a la
also truly my father, knew how to display ad extra, externally, the true
No obstante, la construcción de la SE presenta debilidades considerables.
However, there are serious shortcomings in the structure of the SEs.
Hay debilidades en lo que se refiere a la definición de la extensión de la codecisión.
The proposals on extending the codecision procedure are imprecise.
Cuando se llegue a esa etapa, la seguridad del suministro alimentario europeo tendrá "nuevas debilidades".
When that stage is reached, the security of Europe's food supply will plumb new depths.
Me parece que al igual que otros países tienen sus debilidades, a los polacos les gusta quejarse.
I believe that, just as other nations have their sensitivities, the Polish soul likes to complain.
Éramos conscientes de ciertas debilidades expuestas en el curso de la aprobación del Parlamento de la Comisión Barroso II.
We were aware of certain frailties that were exposed in the course of Parliament's approval of the Barroso II Commission.
Existen debilidades pero no caos.
The situation is sensitive, but not chaotic.
Se pone el acento en las debilidades de gestión, pero también, y por primera vez, se hace -en nuestra opinión- tímidamente, mención de las causas.
Shortcomings in management are highlighted, but also, timidly, in our opinion, the causes are mentioned.
Sin embargo, la forma en que se ha obtenido la unanimidad europea ha descubierto una vez más las debilidades de la construcción europea.
But the way in which European unanimity was brought about has once again exposed the cracks in the European edifice.
Señalo simplemente dos debilidades.
I can only see two shortcomings.
Señor Presidente, señor Comisario, analizamos en este informe el Programa DAPHNÉ, su desarrollo, sus aciertos y sus debilidades.
Mr President, Commissioner, in this report we are analysing the DAPHNE programme, its implementation, its achievements and its failings.
Pero la lectura completa de la iniciativa revela rápidamente toda su ambigüedad, su aproximación y sus debilidades jurídicas.
Careful examination, however, soon shows up the total ambiguity and imprecise nature of this initiative and the legal loopholes it contains.
Señor Presidente, señor Comisario, analizamos en este informe el Programa DAPHNÉ, su desarrollo, sus aciertos y sus debilidades.
Mr President, Commissioner, in this report we are analysing the DAPHNE programme, its implementation, its achievements and its failings.
En ciertos aspectos, sin embargo, el sistema actual presenta algunas debilidades, de las cuales una ha sido señalada por el propio Parlamento en varias ocasiones.
In some respects, however, the present system has its shortcomings, one of which has been repeatedly underlined by the European Parliament itself.
Sin embargo, somos conscientes de las debilidades de la recién nombrada Comisión y de las reservas manifestadas sobre la competencia de algunos Comisarios.
We are, however, conscious of the weak sides of the newly-appointed Commission and of the reservations expressed over the competence of some Commissioners.
Eso presupone que los Estados miembros deberían esforzarse un poquito más, ya que al mismo tiempo, me llama la atención que empiecen a notarse algunas debilidades en la estrategia de empleo.
That means that the Member States will need to lend a hand, for at the same time, I have noticed that a number of cracks are starting to show in the employment strategy.