Translator


"de dia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de dia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
by day{adv.}
Señora Presidenta, la situación en Colombia empeora de día en día.
Madam President, the situation in Colombia is deteriorating day by day.
El problema viene dado sobre todo por la situación, que se vuelve insostenible de día en día.
The situation is really becoming more intolerable day by day.
que ha entrado en la historia, que ha caminado con su pueblo de día
who entered history, who journeyed with his people in the cloud by day and
duerme de día y trabaja de noche
she sleeps during the day and works at night
Da la impresión de que los temas «de futuro» se debaten de noche y los temas «de pasado» se debaten de día.
This gives the impression that 'future' issues are discussed in the evening and 'past' issues during the day.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "de dia" in English
depreposition
deconjunction
de locoadjective
de pesoadjective
de perrosadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de dia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hoy es 13 de febrero, señor Presidente, y mañana es el Día de los Enamorados.
Today is 13 February, Mr President, and tomorrow is the day dedicated to lovers.
. - (EN) Apoyo la creación de un Día Europeo por la Igualdad Salarial.
in writing. - The creation of a European Equal Pay Day is something I support.
A día de hoy, el pueblo de etnia romaní es expulsado y sus casas son demolidas.
To this day, Roma people are driven out and their houses razed to the ground.
Como bien sabe, la oposición organiza una reunión de protesta el día 31 de cada mes.
As you know, the Opposition organises a protest meeting every 31st of the month.
El éxito cosechado por la campaña internacional es, a día de hoy, innegable.
Today it is clear that the international campaign has been extremely successful.
Quienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
If one fights for one' s daily bread, one will not be concerned with e-mail.
Ayer celebramos aquí en Estrasburgo el Día Europeo de los Derechos del Paciente.
Yesterday, here in Strasbourg, we celebrated European Patients' Rights Day.
Quisiera darles una cifra: Europa cuesta a cada europeo 26 céntimos de euro al día.
I should like to quote a figure to you: Europe costs each European 26cents a day.
El 25 de octubre se supone que vamos a celebrar el Día Europeo de la Justicia Civil.
On 25 October we are meant to be celebrating the European Day of Civil Justice.
Señora Presidenta, mi problema no es tanto inmunológico como de orden del día.
Madam President, my problem does not involve my immune system but the agenda.
Quienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
If one fights for one's daily bread, one will not be concerned with e-mail.
Más de la mitad de la población mundial percibe menos de dos dólares al día.
More than half of the population in the world gets less than two dollars per day.
Hemos terminado con las explicaciones de voto y con el orden del día de esta mañana.
This brings the explanations of vote, and the agenda for the morning, to a close.
Señora Presidenta, hoy conmemoramos el Día Internacional de los Derechos Humanos.
Madam President, today we are commemorating International Human Rights Day.
La Comisión adoptó una decisión de salvaguarda el día siguiente, 21 de febrero.
The Commission adopted a safeguard decision the following day, 21 February.
Tened el coraje de vivirla cada día de modo coherente y anunciadla a los demás.
Have the courage, every day, to live by it consistently and to announce it to others.
Tengo aquí la carta de los tres Primeros Ministros europeos del día 3 de septiembre.
I have here the letter of 3 September from the three European Prime Ministers.
Una de las más interesantes es la simple idea de declarar festivo el Día de Europa.
One of the most interesting is the simple idea of a national holiday on Europe Day.
El número de vuelos, que en un principio era de tres al día, se ha reducido a dos.
The number of flights, which was originally three per day, has been cut down to two.
Francamente, mi Grupo no aprueba que se incluya en el orden del día de esta semana.
Frankly, my group is not in favour of placing it on the agenda for this week.