Translator


"by day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"by day" in English
{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
de dia{adv.}
Madam President, the situation in Colombia is deteriorating day by day.
Señora Presidenta, la situación en Colombia empeora de día en día.
The situation is really becoming more intolerable day by day.
El problema viene dado sobre todo por la situación, que se vuelve insostenible de día en día.
who entered history, who journeyed with his people in the cloud by day and
que ha entrado en la historia, que ha caminado con su pueblo de día
{adverb}
The fact is that we have watched the substance and scope of the Services Directive vary incessantly from day to day and from week to week.
El caso es que hemos podido observar cómo el contenido y el ámbito de aplicación de la Directiva de servicios han variado sin cesar de un día para otro y de una semana para otra.
[example]
A successful Europe can only be built together, day by day.
Una Europa exitosa sólo puede construirse conjuntamente, día a día.
There are also the day-to-day issues, the crises we have to live through.
Hay temas también del día a día. Crisis que estamos viviendo.
It also creates problems for the day-to-day management of the EDFs.
Además crea problemas en la gestión del día a día de los FED.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "day by day":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "by day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Mr President, today we remember the accursed day of the Chernobyl accident.
. – Señor Presidente, hoy recordamos el maldito día del accidente de Chernobil.
(FR) Mr President, at the end of the day, it seems to me that we are very divided.
(FR) Señor Presidente, al final tengo la sensación de que estamos muy divididos.
We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
Sin embargo, no debemos conformarnos con los avances logrados hasta el momento.
I dream of a day when we can discuss this issue in the daytime - it may come.
Sueño con que llegue el día en que podamos debatir esta cuestión durante el día.
At the end of the day, it is the national parliaments which control the Council.
De lo que se trata es de que los Parlamentos nacionales controlen al Consejo.
Today is 13 February, Mr President, and tomorrow is the day dedicated to lovers.
Hoy es 13 de febrero, señor Presidente, y mañana es el Día de los Enamorados.
. - The creation of a European Equal Pay Day is something I support.
por escrito. - (EN) Apoyo la creación de un Día Europeo por la Igualdad Salarial.
They had been issued with three-day visas and these were extended for two weeks.
Se habían recibido visados para tres días y se han prolongado para dos semanas más.
Now, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life.
Sin embargo, ahora tenemos que empezar a recorrer el camino de la vida diaria.
One would hope that the appointment would one day be made solely by Parliament.
Esperemos que algún día ese nombramiento corresponda únicamente al Parlamento.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
Lo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
At the end of the day, however, we believe the amendments have a limited scope.
Sin embargo, al fin y al cabo creemos que las enmiendas tienen un alcance limitado.
To this day, Roma people are driven out and their houses razed to the ground.
A día de hoy, el pueblo de etnia romaní es expulsado y sus casas son demolidas.
Although some headway has been made in this area, the shortages remain to this day.
Aunque se han hecho algunos avances en este ámbito, aún sigue habiendo carencias.
However, every day and every hour is of great importance to the people concerned.
Pero cada día y cada hora tienen la máxima importancia para las personas afectadas.
On the global financial markets, the value of the euro keeps falling every day.
En los mercados financieros mundiales, el valor del euro continúa cayendo cada día.
At the end of the day, though, it is about people, and they should come first.
Pero, en última instancia, se trata de personas, y estas deberían tener prioridad.
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
Mr President, today is an important day in the process of European integration.
Señor Presidente, hoy es un día importante en el proceso de la integración europea.
Your commercial interests have won the day over Mrs Bjerregaard's animal welfare.
Sus intereses comerciales han primado sobre el bienestar de los animales de la Sra.