Translator


"credit crunch" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The risk of a further 'Credit Crunch' is not over.
El riesgo de otra "crisis crediticia" no ha desaparecido.
Brazil will be hit now by the credit crunch and the fall in commodity prices.
Ahora a Brasil le afectará la crisis crediticia y la caída del precio de las materias primas.
The much talked-about credit crunch looms large, in any case, in the contraction of the volume of credit.
La crisis crediticia tan comentada, supone la reducción del volumen de los préstamos.
This new instrument also allows us to respond to the continuing credit crunch.
Este nuevo instrumento también les permite responder a la constante crisis del crédito.
The credit crunch is hitting and hurting all of us, but I see a speck of light at the end of the tunnel.
La crisis del crédito nos está perjudicando y dañando a todos, pero veo un punto de luz al final del túnel.
Ladies and gentlemen, during the last few months we have seen what the credit crunch means, as the global economy is affected by an unprecedented crisis.
Señoras y señores, durante los últimos meses hemos visto lo que significa la crisis del crédito, ya que la economía global está afectada por una crisis sin precedente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "credit crunch":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "credit crunch" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This new instrument also allows us to respond to the continuing credit crunch.
Este nuevo instrumento también les permite responder a la constante crisis del crédito.
These are the very areas where the credit crunch is biting hardest.
Hay muchos ámbitos en los que la restricción del crédito está azotando con dureza.
Brazil will be hit now by the credit crunch and the fall in commodity prices.
Ahora a Brasil le afectará la crisis crediticia y la caída del precio de las materias primas.
Then we have seen the consequences of the crisis giving us the credit crunch.
Después hemos visto las consecuencias de la crisis, que nos ha llevado al recorte de los créditos.
The credit crunch is already affecting small and medium-sized companies and would-be home buyers.
La limitación del crédito afecta ya a las PYME y a los ciudadanos que buscan vivienda.
The much talked-about credit crunch looms large, in any case, in the contraction of the volume of credit.
La crisis crediticia tan comentada, supone la reducción del volumen de los préstamos.
We all know that the credit crunch has had a direct impact on strategic projects.
Todos sabemos que la restricción del crédito ha tenido una influencia directa sobre los proyectos estratégicos.
We can blame an awful lot of people for the credit crunch.
Podemos culpar a muchísimas personas de la restricción de crédito.
Mr Barroso, when the credit crunch broke, you did nothing.
Señor Barroso, cuando estalló la burbuja crediticia no hizo nada.
The credit crunch is hitting and hurting all of us, but I see a speck of light at the end of the tunnel.
La crisis del crédito nos está perjudicando y dañando a todos, pero veo un punto de luz al final del túnel.
The risk of a further 'Credit Crunch' is not over.
El riesgo de otra "crisis crediticia" no ha desaparecido.
Subject: Credit crunch/Loans for business
Asunto: Restricción del crédito/Préstamos para las empresas
You have overseen the Lisbon Agenda: it was sunk without trace way before the credit crunch hit us.
Usted ha supervisado la Agenda de Lisboa: estaba hundida sin remisión mucho antes de que nos alcanzara la crisis crediticia.
There is the credit crunch, the economic crisis, the climate crisis - three tests of genuine leadership.
Aquí tiene: la crisis crediticia, la crisis económica y la crisis climática: tres exámenes para un verdadero dirigente.
Who, a couple of years ago, would have foreseen the extent of the damage caused by the credit crunch and its consequences?
¿Quién hubiese podido prever hace dos años el daño que causaría la restricción del crédito y sus consecuencias?
I do not see this as a credit crunch.
No veo esto como una crisis de liquidez.
It is ordinary families who are hardest hit by the credit crunch and the collapse in the value of shares and savings.
Son las familias corrientes las que más han sufrido el impacto de la crisis crediticia y el colapso del valor de acciones y ahorros.
I am therefore going to continue unless there is another question relating to the credit crunch/loans for business.
Por tanto, voy a continuar, a menos que haya otra pregunta relacionada con la restricción del crédito y los préstamos para las empresas.
We have provided the European motor industry, especially badly hit by the credit crunch as it was, with access to financing.
Hemos facilitado a la industria del automóvil europea, a la que afectó especialmente la crisis crediticia, el acceso a la financiación.
Under no circumstances must the present crisis culminate in a credit crunch, for that would be disastrous for these parts of the world and especially for Russia.
No debe producirse un "credit crash » que sería desastroso para estas regiones y muy en especial para Rusia.