Translator


"préstamo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"préstamo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
préstamo{masculine}
lending{noun}
Necesitamos instrumentos públicos de préstamo, sobre todo a nivel europeo.
We need public lending instruments, and even more so at European level.
Me refiero a los términos "préstamo de valores" y "venta de opciones sin cobertura".
I am thinking of the terms 'stock lending' and 'short selling'.
Liberar el préstamo es hoy la prioridad número uno.
Freeing up lending is the number one priority today.
loan{noun}
Cada préstamo que se concede tiene que ser aprobado por todos los Estados miembros.
Every single loan which is granted has to be approved by all the Member States.
El instrumento de préstamo de Euratom fue establecido por decisión del Consejo en 1977.
The Euratom loan instrument was set up in 1977, pursuant to a Council decision.
Un préstamo de 500 millones de euros ayudará a que Ucrania salga de la crisis financiera.
A loan of EUR 500 million will help Ukraine come out of the financial crisis.
advance{noun} [idiom] (loan)
En el presupuesto para 1997 figura una cláusula que exige que se consulte al Parlamento por adelantado sobre los préstamos comunitarios.
The budget for 1997 includes a stipulation that requires that Parliament be consulted in advance about individual Community loans.
Es puro cinismo tener que concluir que ciertos donantes quieren adelantar préstamos al Iraq como si la deuda del pueblo iraquí no fuera ya suficientemente alta.
It is plain cynical to have to conclude that certain donors want to advance loans to Iraq as if the debt burden of the Iraqi people were not already high enough.
issue{noun} (of library books)
Lo que está en cuestión es un préstamo, no un regalo.
What is at issue is a loan, not a gift.
Me gustaría abordar también la cuestión de los préstamos, pero ésa es otra cuestión.
I would like to tackle money lending as well, but that is another issue.
En el caso que nos ocupa se trata de conceder un préstamo no transparente, destinado a equilibrar los presupuestos de los países en cuestión.
In the present case, it consists in issuing non-transparent loans in order to balance the budgets of the countries concerned.
borrowing{noun} [fin.]
La alternativa a un impuesto europeo es un préstamo europeo.
The alternative to a European tax is European borrowing.
¿Cuál es el coste que tendrían que pagar por el préstamo?
What is the cost of borrowing they would have to pay?
La Comisión propone la creación de un nuevo instrumento de préstamo comunitario para financiar la inversión estructural.
The Commission proposes the creation of a new Community borrowing instrument to finance structural investment.
credit{noun} [fin.]
Además, sólo es un préstamo, aunque con mejores condiciones que los del FMI.
It is also only a credit, even if the conditions are better than those of the EMF.
Los bancos ahora solo les ofrecen crédito con arreglo a las condiciones estrictas de un préstamo subvencionado.
Banks now only offer them credit under the strict conditions of a subsidised loan.
El importe máximo de estos préstamos es de cien millones de euros.
The maximum amount of credit is envisaged as 100 million euros.
bank loan{noun} [fin.]
El motivo es que, con frecuencia, los propietarios de locales y viviendas no pueden asumir la cofinanciación con su propio dinero ni obtener un préstamo bancario con este fin.
The reason is that often, the proprietors of premises and home owners can neither cover cofinancing with their own money nor obtain a bank loan for this.
Si es necesario solicitar un préstamo bancario, el banco requerirá un informe actualizado que refleje la situación actual, no la que imperaba hace medio año, o incluso todo un año.
If there is a need to apply for a bank loan, the bank will require an up-to-date statement reflecting the current situation, not that which prevailed half a year, or even a full year, ago.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "préstamo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "préstamo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Necesitamos instrumentos públicos de préstamo, sobre todo a nivel europeo.
We need public lending instruments, and even more so at European level.
El instrumento de préstamo de Euratom fue establecido por decisión del Consejo en 1977.
. – Mr President, I speak on behalf of Mr Solbes, who has asked me to convey his apologies.
Me refiero a los términos "préstamo de valores" y "venta de opciones sin cobertura".
I am thinking of the terms 'stock lending' and 'short selling'.
Esto significa que, con el mismo capital el BEI puede aumentar su volumen de préstamo.
This means that, with the same amount of capital, the EIB can increase the volume of its lending.
El instrumento de préstamo Euratom nos ha servido a los europeos occidentales durante muchos años.
There has been talk of the existence of other kinds of facilities.
El factor más importante ha sido el préstamo demasiado frívolo de dinero por parte de la banca privada.
The most important factor was the excessively careless lending of money by private banks.
En caso de aprobarse, se alcanzaría el límite actual del préstamo.
The Commission is due to consider the application this month.
Por tanto, hoy por hoy, no puede aceptarse ninguna solicitud de préstamo con esta base.
There would be no further opportunities for finance and the Euratom instrument would cease to be operational.
Ya hemos analizado esta cuestión anteriormente en el contexto de las acciones tomadas en préstamo con derecho a voto.
We have visited this matter before in the context of voting borrowed shares.
Las prioridades incluyen la consolidación fiscal y el restablecimiento de las condiciones normales de préstamo.
Priorities include fiscal consolidation and restoring normal lending.
¿cómo puede tener la desfachatez de pedirme otro préstamo?
how can she have the effrontery to ask me for another loan?
La alternativa a un impuesto europeo es un préstamo europeo.
The alternative to a European tax is European borrowing.
En estos momentos, el total de los compromisos asciende a 540millones de euros, más un préstamo de 1000 millones de euros.
Total pledges now amount to EUR540 million, plus a EUR1 billion lending facility.
¿Cuál es el coste que tendrían que pagar por el préstamo?
What is the cost of borrowing they would have to pay?
Un euro, por muy fuerte que sea, exigirá, se diga lo que se diga, subidas progresivas del préstamo del dinero.
A euro, as strong as it is, will require, whatever anyone says, gradual increases in interest rates.
Liberar el préstamo es hoy la prioridad número uno.
Freeing up lending is the number one priority today.
El Banco tomará a préstamo en los mercados de capitales los recursos necesarios para el cumplimiento de su misión.
The Bank shall borrow on the capital markets the funds necessary for the performance of its tasks.
Uno de ellos -que el propio señor Lehne ya ha mencionado- es el préstamo de valores y la venta de opciones sin cobertura.
One of these - which Mr Lehne himself has already mentioned - is stock lending and short selling.
Cuando el mercado cuestionó el modelo empresarial y rechazó el préstamo, el modelo empresarial de hecho se hundió.
When the market questioned the business model and refused to lend, the business model de facto collapsed.
Préstamo Hipotecario para Mejoras de Viviendas en Comunidades
Community Home Improvement Mortgage Loan