Translator


"contexto histórico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contexto histórico" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Ahora bien, no debemos olvidar el contexto histórico en el que nos encontramos hoy.
But we must not forget the historical context in which we find ourselves today.
Señor Presidente, en el contexto histórico, la Unión Europea es un niño.
Mr President, in a historical context the European Union is a baby.
Para situar dicho ejercicio en un contexto histórico, voy a referirme al ejemplo de Portugal.
In order to place this in a historical context, I shall cite the example of Portugal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contexto histórico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora bien, no debemos olvidar el contexto histórico en el que nos encontramos hoy.
But we must not forget the historical context in which we find ourselves today.
Señor Presidente, en primer lugar, me gustaría situar el IET en un contexto histórico.
Mr President, firstly I would just like to put the EIT in a historical context.
Para situar dicho ejercicio en un contexto histórico, voy a referirme al ejemplo de Portugal.
In order to place this in a historical context, I shall cite the example of Portugal.
Señor Presidente, en el contexto histórico, la Unión Europea es un niño.
Mr President, in a historical context the European Union is a baby.
Dado el contexto histórico, podríamos preguntarnos por qué el primer paso fue algo tan vacilante.
Given the historical background, we could ask why the first step was somewhat halting.
Si lo miro en el contexto histórico, creo que tiene gracia.
From a historical standpoint, I cannot help but find this slightly amusing.
El sistema actual solo puede explicarse en un contexto histórico.
The present system can only be explained in an historic context.
Quizá deberíamos exponer a grandes rasgos el contexto histórico sobre la forma en que se alcanzó este acuerdo.
Perhaps I should give a brief historical outline of the way in which this agreement came into being.
Tenemos que situar esta cuestión en un contexto histórico.
We must put the matter in historical context.
Todo ello sucedía en un contexto de retraso histórico, profundamente arraigado, del desarrollo económico y social.
All this occurred against the background of a deeply-rooted, historical delay in economic and social development.
Este crimen, cometido aparentemente por motivos políticos, debe considerarse en un contexto social e histórico más amplio.
This crime, apparently politically motivated, therefore must be seen in its wider social and historical context.
Así cualquier intervención de edificios necesita estar cuidadosamente tenida en cuenta en lo referente al entorno y al contexto histórico.
Thus any building interventions need to be carefully considered in relation to the environment and the historical context.
Particularmente en el contexto histórico que estamos viviendo, no hay justificación posible al uso de la violencia, venga de donde venga.
Particularly given our own current historical context, there is no possible justification for the use of violence, wherever it may come from.
Yo pienso que el problema de los derechos humanos se tiene que considerar siempre en cierta medida dentro del contexto histórico del país en cuestión.
I believe that we should look at the issue of human rights in a country with some reference to the historical context of that country.
En aquel contexto histórico,
peoples, of providing them with infrastructures and assisting them in the process of industrialization. In that historical context, over and above
Señor Presidente, el nuevo acuerdo de cooperación celebrado entre la Comunidad Europea y la República del Yemen debe ser analizado en su contexto histórico.
Mr President, the new Cooperation Agreement concluded between the European Community and the Republic of Yemen has to be analysed within its historical context.
Creo que la ratificación del Tratado de Lisboa debe considerarse no sólo en el contexto actual, sino también desde un contexto histórico y con una perspectiva de futuro.
In my opinion, the ratification of the Lisbon Treaty should be considered not only in the current context, but also in a historical context and with a view to the future.
Se trata de un texto sustancial que sitúa el Tratado de Amsterdam en su contexto histórico y hace hincapié en los considerables progresos alcanzados en los tres pilares.
This is a substantial document, which places the Treaty of Amsterdam in its historic context, and underscores the considerable progress made with respect to the three pillars.
Mediante un examen del contexto histórico ha vinculado esta filosofía con el totalitarismo, una de las formas más monstruosas de opresión política que Europa ha engendrado.
Through a consideration of the historical context, he likened this philosophy to totalitarianism, one of the most monstrous forms of political oppression Europe has ever spawned.
Resulta maravilloso que la señora Tagliavini haya logrado conocer perfectamente esta región, incluido su contexto histórico y actual, a partir de las negociaciones celebradas en Georgia.
It is truly wonderful how Mrs Tagliavini has obtained a perfect knowledge of the entire area, including the historical and present-day contexts, on the basis of the negotiations in Georgia.