Translator


"contexto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contexto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contexto{masculine}
context{noun}
ser alcanzados convenientemente en el contexto de la interdependencia solidaria
fittingly pursued except in the context of amicable interdependence with other
Sería conveniente que compartiéramos nuestras experiencias en un contexto transatlántico.
It would be sensible for us to exchange experiences in a transatlantic context.
En este contexto, es importante emprender acciones contra la inmigración ilegal.
In this context, it is important that action be taken against illegal immigration.
scenario{noun}
En este momento, y de acuerdo con este contexto, la credibilidad de la solución es muy reducida.
The credibility of the solution at this point in time, according to this scenario, is very low.
En consecuencia, debemos pensar en un contexto mucho más amplio que no esté sólo en función de un valor añadido para los Quince.
We should therefore think of a far broader scenario that is not just based on the added value for the Fifteen.
El siguiente paso es elaborar un mapa de inundación inminente en el contexto de escenarios intermedios y extremos.
The next step is mapping imminent flooding in the context of intermediate and extreme scenarios.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contexto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este contexto, hemos de acoger con satisfacción la propuesta de Decisión marco.
Against this background, we must welcome the proposal for a framework decision.
En el pasado, este contexto fue el mercado único, la moneda única y la ampliación.
In the past, this was about the single market, single currency and enlargement.
En este contexto la Unión Europea tiene naturalmente una gran responsabilidad.
Of course the European Union has a considerable responsibility in this respect.
Por ello, quiero exponer algunos puntos que son de importancia en este contexto.
Let me now raise a number of points which have an important bearing on this debate.
Éstos se basan por regla general en un contexto cultural y socialmente definido.
As a rule these are rooted in a particular cultural, social and societal background.
Señor Presidente, la Cumbre de Helsinki se realizó en un contexto muy difícil.
Mr President, the summit in Helsinki took place against a very serious background.
En este contexto el resultado de la tramitación del Consejo es decepcionante.
Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
Me permito indicar que en este contexto también están en marcha diversas medidas.
Let me point out that various measures have been set in motion in this area as well.
En este contexto, valoramos especialmente el trabajo del ponente, el Sr.
We very much appreciate the rapporteur' s, Mr Busk' s, work on this proposal.
Como todos en esta Cámara, apoyo la cooperación transatlántica en este contexto.
As all of us do in this House, I support transatlantic cooperation in this connection.
Éste es el contexto en el que, lamentablemente, se debe celebrar este debate.
This is precisely the setting in which this debate unfortunately has to take place.
En este contexto los MEDIA Desks y las Antenas MEDIA son de una enorme utilidad.
The MEDIA desk and the local MEDIA branches have proved to be very useful instruments.
En este contexto, también quisiera mencionar sin rodeos la llamada cuestión armenia.
I should like here, quite openly, to touch on the so-called Armenian question.
En este contexto, la cooperación de la industria del tabaco será fundamental.
In this connection the cooperation of the tobacco industry will be essential.
¿Cuál será el papel de los Parlamentos nacionales en todo este nuevo contexto?
What will be the role of national parliaments in this whole new environment?
Dentro de este limitado contexto, desearía abordar la cuestión del agua potable.
Within this brief scope, I would like to address the freshwater question.
En este contexto no nacen solamente las vocaciones al matrimonio, sino también
In this setting however there arise not only vocations to marriage but also
Pero dicho esto, es importante situar cada conflicto comercial dentro de su contexto.
But having said that, it is important to get each trade dispute in proportion.
En este contexto, valoramos especialmente el trabajo del ponente, el Sr.
We very much appreciate the rapporteur's, Mr Busk's, work on this proposal.
Ese es el contexto de esta admirable resolución que tenemos sobre la mesa.
That sets the background to this admirable resolution which is before us today.