Translator


"con destino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con destino" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con destino{adjective}
destined{adj.} (bound, on way)
carga con destino al Caribe
cargo destined for the West Indies
Se incautaron un total de 6 millones de euros en billetes falsos de 50 y de 100 euros con destino a España y otros países de la Unión Europea.
A total of EUR 6 million was seized in forged 50 and 100 euro notes destined for Spain and other countries of the European Union.
No existe una explicación razonable para el hecho de que se limite el transporte de animales con destino al matadero, mientras que no se haga lo mismo con los animales desplazados para su engorde.
There is no reasonable explanation for the fact that transport of slaughter animals is being restricted, while that of animals destined for fattening is not.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con destino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un niño realmente sin muchas posibilidades de cumplir completamente con su destino.
In fact, this child does not have much of a chance of completely fulfilling its destiny.
Cuál es el volumen real de los flujos procedentes de Grecia y con destino a este país?
What are the current inward and outward figures for Greece in this sector?
Entre un 10 y un 70 % de los animales transportados no llegan con vida a su destino.
Between 10 % and 70 % of all the animals transported do not reach their destination alive.
Por un lado, estamos hablando de una comunidad con un destino común.
On the one hand, we are talking about a community with a common destiny.
Todos los aviones con destino y origen en los Estados Unidos hacían escala en Shannon.
All planes travelling to and from the US stopped off at Shannon.
Se pueden vincular objetos con un documento de destino o si se desea, incrustarlos en él.
Objects can be linked to a target document or may also be embedded.
Quizá sería bueno que primero examináramos con rigor el destino de los fondos de la Unión Europea.
It might be more appropriate first to have a long hard look at where EU money is going.
Gilad Shalit es un rehén con nombre, cuyo destino seguimos con solidaridad y preocupación.
Gilad Shalit is a hostage with a name, whose eventful fate we follow with sympathy and concern.
Esto se aplicaría tanto a los animales con destino al matadero como a los que se desplazan para su engorde.
That would apply both to slaughter animals and to those intended for fattening.
Señora Comisaria, estoy en ascuas con respecto al destino del paquete que se presentó ayer.
I am on tenterhooks, Commissioner, regarding the fate of the package that was presented yesterday.
Rusia es lugar de tránsito y de procedencia de un enorme volumen de transporte con destino a la UE.
A great deal of traffic, some of it in transit, enters the European Union area from Russia.
No se puede conducir a los pueblos hacia su destino con los ojos tapados.
You cannot lead people towards their destiny blindfold.
¿Cuál es su opinión sobre las rutas con un destino determinado en este contexto?
What do you think are the target routes here?
Suecia ya sufraga una parte proporcional sustanciosa con destino al presupuesto de la UE.
Sweden already pays too much into the EU budget.
Y la única forma en que Europa cumplirá con su destino.
This is the only way in which Europe will fulfil its destiny.
Eso tiene consecuencias terribles, porque ya hay allí rutas establecidas con destino a todo el mundo.
That has horrendous implications because here there are already established routes throughout the world.
Seleccionar destino con nombre en archivo indicado (opc.
Select a named target in the specified file (optional):
Si te comunican que el tren llegará a su destino con al menos una hora de retraso, tienes derecho a:
If you are told you will arrive at your final destination with a delay of at least 1 hour, you are entitled to:
Si es así, a la larga se enfrentará con el mismo destino.
If you do, you will ultimately face the same fate.
La nueva y fortalecida Unión será un continente con un destino compartido en paz, en democracia y en libertad.
The new and strengthened Union will be a continent with a shared destiny of peace, democracy and freedom.