Translator


"fortunes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fortunes{plural}
It is not about the very short-term fortunes of any national political party for electoral purposes.
No tiene que ver con la fortuna a corto plazo de partido político nacional alguno para fines electorales.
We allowed ourselves to be deluded by people who built fortunes on deceit.
Nos dejamos embaucar por personas que crearon sus fortunas sobre el engaño.
Yet on the other hand, in the Ferber report, Members of Parliament are awarding themselves fortunes.
Por otra parte, en el informe Ferber los diputados se regalan fortunas.
He then went on to preside over the fortunes of the French Senate.
A continuación dirigió los destinos del Senado francés.
The euro has been a rock of stability for its members, as illustrated by the contrasting fortunes of Iceland and Ireland.
El euro ha sido una roca de estabilidad para sus miembros, como se ha puesto de manifiesto al contrastar el destino de Irlanda e Islandia.
At the same time, of course, Germany will also be presiding over the fortunes of the G7-G8, the Western European Union and Schengen.
A ello se suma, evidentemente, el hecho de que Alemania vaya a presidir también el destino del G7-G8, de la Unión Europea Occidental y de Schengen.
fortune{noun}
He then went on to preside over the fortunes of the French Senate.
A continuación dirigió los destinos del Senado francés.
For them is the evil turn of fortune, and Allah is wroth with them and has cursed them and prepared Hell for them, an evil destination.
El mal les cerca por todos lados, y sobre ellos está la condena de Dios; y Él los ha excluido [de Su gracia] y ha preparado para ellos el infierno: ¡qué horrible punto de destino!
The euro has been a rock of stability for its members, as illustrated by the contrasting fortunes of Iceland and Ireland.
El euro ha sido una roca de estabilidad para sus miembros, como se ha puesto de manifiesto al contrastar el destino de Irlanda e Islandia.
andanza{f} (suerte)
pastizal{m} [coll.] (dinero)
caudal{m} (riqueza)
millonada{f} [coll.]
the car has cost them a fortune
el coche les ha costado una millonada
tucada{f} [Chile] [coll.]
It would cost a small fortune for no tangible benefit.
Costaría una pequeña fortuna y no aportaría ningún beneficio tangible.
I have had the great good fortune to have good meetings every time.
Yo he tenido la inmensa fortuna de tener siempre buenas reuniones.
I also wish you good fortune and happiness in your future endeavours outside of Parliament.
También a usted le deseamos fortuna y felicidad para sus futuras actividades fuera del Parlamento.
sino{m} [poet.]
Let us be honest: 99% of asylum seekers are, in fact, not asylum seekers at all, but economic fortune seekers abusing our asylum laws.
Seamos sinceros: el 99 % de los solicitantes de asilo no son tales sino buscadores de fortuna que infringen nuestras leyes de asilo.
They have amassed fortunes at the expense of society by manipulating people who have been deprived not only of their rights, but also of their property.
Han amasado fortunas a expensas de la sociedad manipulando a personas que no solo han sido despojadas de sus derechos, sino también de sus bienes.
platada{f} [Chile] [coll.] (dineral)
he charged me a fortune to beat the dent out of the car door
me cobró un dineral por la desabolladura de la puerta
the dressmaker charged me a fortune for making it up
la modista me cobró un dineral por la hechura
it costs a fortune to keep them in clothes and shoes
en vestirlos y calzarlos se va un dineral
fortune(also: bomb)
platal{m} [SAm.] [coll.]
fortune(also: bomb)
pastón{m} [Spa.] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fortune":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fortunes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tourism can boost the fortunes of less developed regions.
Para los territorios menos desarrollados el turismo puede proporcionar un impulso.
Local labour markets are affected to a lesser extent by the fluctuating fortunes of the world market.
Los mercados laborales locales son muy sensibles a las variaciones coyunturales de los mercados mundiales.
Zimbabwe’s political and economic fortunes are at their lowest point in its 26-year history as an independent nation.
La situación política y económica de Zimbabue se encuentra en su punto más bajo en los 26 años de independencia de este país.
Zimbabwe’ s political and economic fortunes are at their lowest point in its 26-year history as an independent nation.
La situación política y económica de Zimbabue se encuentra en su punto más bajo en los 26 años de independencia de este país.
the sudden changes in the president's fortunes
las peripecias del presidente
there was an upturn in their fortunes
la suerte empezó a sonreírles
The euro has been a rock of stability for its members, as illustrated by the contrasting fortunes of Iceland and Ireland.
El euro ha sido una roca de estabilidad para sus miembros, como se ha puesto de manifiesto al contrastar el destino de Irlanda e Islandia.
Those who own the monetary assets are currently amassing huge fortunes which are again screaming out to be reinvested.
Los propietarios de patrimonios en efectivo están acumulando actualmente unos patrimonios gigantescos que a su vez urgen para ser reinvertidos.
their fortunes were at a low ebb
estaban de capa caída
At the same time, of course, Germany will also be presiding over the fortunes of the G7-G8, the Western European Union and Schengen.
A ello se suma, evidentemente, el hecho de que Alemania vaya a presidir también el destino del G7-G8, de la Unión Europea Occidental y de Schengen.
And are they not heartened by the closure of the theological college at Chalki, which is directly linked to the fortunes of the Patriarchate?
¿Acaso no se ven estimulados éstos por el cierre de la escuela teológica de Jalqui, cuyo funcionamiento se relaciona directamente con la suerte del Patriarcado?
My last point is to say that Africa is in urgent need of democratic rule and genuine economic development, which will improve the fortunes of all people.
Para concluir, les diré que África tiene una necesidad apremiante de democracia y de verdadero desarrollo económico, generador de riqueza para todos.
On the contrary, injections of finance would only be grist to the mill of those people who have been unscrupulously amassing fortunes in Latin America for years.
Por el contrario, están vacunas sólo llevan el agua a los molinos de aquellos que llevan años enriqueciéndose desenfrenadamente en América Latina.
No, you are recommending artificial substances to us, substances that are simply mass-produced by an industry where many people earn great fortunes.
No, usted nos recomienda productos artificiales, productos que son fabricados sencillamente por la industria, donde mucha gente gana mucho, pero que mucho dinero.
The members of these groups made undreamt-of fortunes from privatisation, which not only caused major rifts in society, but also gave them the necessary means and the desire to enter into politics.
Después de todo, la eliminación del yugo alemán abrió el camino a décadas de opresión por parte de la Unión Soviética, soportada también por Asia Central.
Let us bear in mind that a difficult situation in SMEs affects, first of all, the fortunes of the people who work for them, because they are, to a great extent, family firms.
Debemos tener en cuenta que una situación difícil para las PYME afecta, en primer lugar, a la suerte de las personas que trabajan en ellas, porque muchas son empresas familiares.
I note that the level of personal abuse towards me from the right of this House has risen as the right's political fortunes have fallen all across the European Union.
Observo que el nivel de abuso personal hacia mi persona desde la derecha de esta Asamblea ha aumentado a medida que ha ido cayendo la suerte política de la derecha en toda la Unión Europea.